GLAY的话....我觉得第一首应该是I'm in love吧....
-------
小(ちい)さなポッケに ギュッと つまっていた
小小的口袋里塞得紧紧的满满的
chii sanapotsukeni giyutsuto tsu matte ita
草(くさ)の匂(にお)いの宝物(たからもの)达(たち)は かくれんぼ
与视作宝物的青草的香味玩着捉迷藏
kusa no nio ino takaramono tachi wa kakurenbo
ほどけた靴(くつ)纽(ひも) 结(むす)んでくれた君(きみ)を乗(の)せ
解开鞋带 你与我结伴同行
hodoketa kutsu himo mushu ndekuretakimi onose
真夏(まなつ)の高(たか)すぎる云(くも)に向(む)かって小旅行(しょうりょこう)
向着盛夏的云端来趟小旅行
manatsu no taka sugirukumo ni mukatte syouryokou
Lonely days we can fly
まぶたの裏(うら)にはあの日(ひ)の仆(ぼく)ら
眼眸里面那天的我们
mabutanoura niwa ano hino bokura
Lonely nights we can fly
いつでも何(なに)かに伤(きず)ついてたね
无论何时何因所受的伤
itsudemonani kani kizu tsuiteta ne
I'm just in love I'm just in love
I'm just in love oh Singin' my life
古(ふる)びたアルバム开(ひら)いた仆(ぼく)は
翻着旧相片本的我
furu bita arubamuhira ita boku wa
若(わか)かった両亲(りょうしん)と今(いま)じゃ歳(とし)もそう変(か)わらない
曾经年轻的双亲,现在并未随岁月而改变,
wakakatta ryoushin to ima jya toshi mo sou kawaranai
昭和(しょうわ)という时代(じだい)に仆(ぼく)らをかかえて走(はし)った
在昭和年代抱着我四处奔波
syouwa toiu jidai ni bokura o kakaete hashitta
そんな贵女(きじょ)の生(い)きがいが染(し)みて泣(な)きたくなる
那时候作为女孩的你的生存意义就是尽情的放声大哭
sonna kijyo no ikigai ga shimite nakitakunaru
Lonely days we can fly
豊(ゆた)かな日々(ひび)を懐(なつ)かしく思(おも)う
多姿多彩的日子 怀念着 思念着
yuta kana hibi o natsukashiku omou
Lonely nights we can fly
OK!Thank you for your love
We will rock you words from heaven!
Wow Wow Yeah!
-------
小(ちい)さなポッケに ギュッと つまっていた
小小的口袋里塞得紧紧的满满的
chii sanapotsukeni giyutsuto tsu matte ita
草(くさ)の匂(にお)いの宝物(たからもの)达(たち)は かくれんぼ
与视作宝物的青草的香味玩着捉迷藏
kusa no nio ino takaramono tachi wa kakurenbo
ほどけた靴(くつ)纽(ひも) 结(むす)んでくれた君(きみ)を乗(の)せ
解开鞋带 你与我结伴同行
hodoketa kutsu himo mushu ndekuretakimi onose
真夏(まなつ)の高(たか)すぎる云(くも)に向(む)かって小旅行(しょうりょこう)
向着盛夏的云端来趟小旅行
manatsu no taka sugirukumo ni mukatte syouryokou
Lonely days we can fly
まぶたの裏(うら)にはあの日(ひ)の仆(ぼく)ら
眼眸里面那天的我们
mabutanoura niwa ano hino bokura
Lonely nights we can fly
いつでも何(なに)かに伤(きず)ついてたね
无论何时何因所受的伤
itsudemonani kani kizu tsuiteta ne
I'm just in love I'm just in love
I'm just in love oh Singin' my life
古(ふる)びたアルバム开(ひら)いた仆(ぼく)は
翻着旧相片本的我
furu bita arubamuhira ita boku wa
若(わか)かった両亲(りょうしん)と今(いま)じゃ歳(とし)もそう変(か)わらない
曾经年轻的双亲,现在并未随岁月而改变,
wakakatta ryoushin to ima jya toshi mo sou kawaranai
昭和(しょうわ)という时代(じだい)に仆(ぼく)らをかかえて走(はし)った
在昭和年代抱着我四处奔波
syouwa toiu jidai ni bokura o kakaete hashitta
そんな贵女(きじょ)の生(い)きがいが染(し)みて泣(な)きたくなる
那时候作为女孩的你的生存意义就是尽情的放声大哭
sonna kijyo no ikigai ga shimite nakitakunaru
Lonely days we can fly
豊(ゆた)かな日々(ひび)を懐(なつ)かしく思(おも)う
多姿多彩的日子 怀念着 思念着
yuta kana hibi o natsukashiku omou
Lonely nights we can fly
OK!Thank you for your love
We will rock you words from heaven!
Wow Wow Yeah!