您好,我想请教一下翻译专业大概是从事哪些语言或是类型的翻译工作,就业方向是?
专业特点:本专业依托学校工程教育资源,旨在培养具有坚实的英汉双语语言基础、娴熟的语言表达能力和跨文化交际能力,能胜任外交、外贸、独资及合资企业、中国驻外机构、新闻媒体、教育科研机构等部门口笔译工作的高素质复合通用型翻译人才。本专业强化交通运输方向翻译人才的培养,毕业生能够胜任各类国际工程项目,尤其是交通运输等相关工程项目的口笔译和管理谈判等工作。 主要课程:综合英语、英语视听说、英语阅读、英语写作、英语听力、现代汉语、古代汉语、高级汉语写作、翻译概论、英汉笔译、汉英笔译、应用翻译、联络口译、交替传译、专题口译、语言学概论、中国文化概论、英国社会与文化、美国社会与文化、英国文学、美国文学、跨文化交际、国际商务、公共外交、学术论文写作。
课程体系分为五个板块: 1. 英语语言类系列课程:综合英语、英语听力、英语阅读、英语写作、英语视听说、高级听力、英语演讲与辩论等课程。 2. 英语语言文化类系列课程:语言与文化、跨文化交际、语言学概论、英语报刊选读、英语词汇学、英国社会与文化、美国社会与文化、西方文明史、学术论文写作、英语修辞学、文体学概论、英国文学、美国文学、国际商务、公共外交等课程。 3. 中国语言类系列课程:现代汉语、古代汉语、中国文化概论、高级汉语写作等课程。 4. 翻译类系列课程:英汉语言对比与翻译、翻译概论、英汉笔译、汉英笔译、联络口译、交替传译、专题口译、应用翻译、计算机辅助翻译、商务英语翻译、文学翻译、翻译批评与鉴赏、科技翻译、工程翻译等课程。 5. 交通运输工程类系列课程:工程设计项目基础(美)、企业家思维模式(美)、工业工程概论、科学和技术发展史、数学文化与创新思维、机械工程基础(美)、城市轨道交通系统概论、汽车概论等课程。
就业方向:本专业的毕业生可在政府部门、涉外事业单位、外经外贸公司、跨国企业、文化旅游部门、新闻出版机构、教育科研机构等,从事科技、工程、外事、商务、教育、文化等领域一般难度的口笔译、涉外交流及外事管理等工作;也可攻读翻译硕士(MTI)、外国语言文学、外国语言学及应用语言学,以及外交、法律、经济、新闻、管理、教育等相关专业的硕士学位。