一个人写日记吧 关注:107贴子:1,491

ヽ:一直守望.-┈不曾离开--.约定、转身{等你归来}!

只看楼主收藏回复

No.13 JUNJIN ( 2008.01.18 13:20 ) 제가 너무 오래 만에 저의 홈피를 찾았네요..  
사랑하는 중국 팬들 여러분...  
늦었지만, 2008년 새해 복 많이 받으시고요...  
다가오는 설을 가족들과 즐겁게 보내시길  
바랍니다..^^*  
지도를 펼쳐 보면, 한국과 중국 너무 가까워요..  
하지만, 서로의 언어, 문화, 정치가 다른 나라  
이다 보니 가끔 멀게 느껴 질때가 있어요..  
하지만, 여러분이 계셔서 저는 늘 행복 하답니다...  
여러분 늘 저를 아끼고 사랑해주셔서  
감사하고 2008년도 늘 행복하시길 바라겠습니다.  
======================  
我是助力,我翻译:  
真是好久没来我的小窝了呢...  
我爱的中国FANS们...  
虽然有些晚,但还是祝福你们新年快乐..  
春节临近了,希望大家和家人共同度过愉快的时光..^^*  
打开地图看,韩国和中国很近..  
彼此的语言,文化,政治确实不同,有时也会觉得两个国家很远..  
但因为有大家,所以我很幸福..  
谢谢大家这么爱我,珍惜我  
希望大家2008年一直幸福~


16楼2009-07-29 09:03
回复
    No.14 JUNJIN(2008.05.28 15:40) 
     안녕하세요.... 
      
    전진입니다. 제가 요즘 통 홈피에 들어와 글이나 사진을  
      
    남기지 않아서 섭섭하셨는지 모르겠네요.... 
      
    오늘 이렇게 글을 남기는 이유는 이번에 사천 지진으로  
      
    많은 인명이 죽거나 다치고 했다는 소식을 계속 듣고 있어서.. 
      
    마음이 아파서 이 글을 남깁니다.  
      
    사천 지진으로 가슴 아파 하는 모든 사람들에게 심심한 위로의  
      
    말씀을 전해 드리고, 하루 빨리 지진 복구가 되어 저를 사랑하시는  
      
    팬들과 가족들이 행복한 가정을 다시 이루길 기도 드릴께요.. 
      
    중국 화이팅~~!!  
    ---------------- 
    ---------------- 
    大家好……  
    我是JUNJIN,我最近没怎么回来小窝留言或者发照片  
    心里不知道有多郁闷呢……  
    今天这样来留言的原因是这次的四川大地震  
    不断地听到有人死去有人受伤的消息  
    真的很心痛所以来留言了  
    想给由于地震而心痛的所有人们传达深切安慰的话语  
    并祈祷着尽快从地震中恢复,还有爱着我的大家和家人们重建幸福的家园。  
    中国加油~~!!  
    from:JUNJIN CY  
    翻译:julias@bestshinhwa


    17楼2009-07-29 09:03
    回复
      =============以上==待续==============  
      哥 请你健健康康的 请你不要再受伤了
      哥 要保重自己  要照顾好自己
      别在和过劳联系在一起
      哥 我们会心疼
      哥是那么贴心  哥懂的  对么?
      哥 要健康 快乐 幸福
      ≯.一直守望┅⒏曾离开▕|许个诺|▍约定▕|转个身|▍.等你们回归 }ヽ:.-┈--.      
      ☆.☆.☆.☆.☆.☆.☆.☆.☆.☆.☆.                  
             没有消息就是好消息的文兔兔                    
       勇敢抨击字母小姐的金完完                    
         8月1号上海con+fm的申教教                    
      出了好听的夏日mini的李猫猫                
         我不久以前又一次梦到的朴菜菜                    
      还有我最最最最最最爱的李镐镐                     
              我想你们 还有 我爱你们!                  
              #。。。#。。。#。。。#。。。#。。。#


      18楼2009-07-29 09:07
      回复