英语吧 关注:1,544,551贴子:11,405,477

求助英语语法

只看楼主收藏回复


我在B站上看的,我疑惑的是which,which后面的内容为何是对印度的说明 而不是对斯里兰卡的从句呢? 求教语法大神。


IP属地:山西1楼2019-07-11 17:05回复
    主语是GDP,不是斯里兰卡.


    IP属地:辽宁2楼2019-07-11 17:10
    收起回复
      我觉得把这个which从句放到gdp后面更好,意思更清晰一些


      IP属地:天津来自Android客户端3楼2019-07-11 17:14
      收起回复
        你说的对,这个句子写错了,如果是外国人写的,就是翻译错了


        来自Android客户端4楼2019-07-11 17:29
        收起回复
          which是可以指代整个句子的,这里的which就是这种用法,把“GDP为斯里兰卡1/3”这整件事作为从句的主语。


          IP属地:上海5楼2019-07-11 17:31
          收起回复
            which is still lower than those of most countries in Eastern Europe and South East Asia.
            写成这样就清晰了。


            6楼2019-07-11 18:21
            收起回复
              我觉得你是对的。另外,than 后面应该加上个 those of 吧?


              IP属地:辽宁来自Android客户端7楼2019-07-12 13:45
              回复
                翻译没有问题,that of斯里兰卡,that表人均gdp,意思为斯里兰卡的that的三分之一,which还是印度的事,


                来自iPhone客户端8楼2019-07-14 12:32
                收起回复
                  楼主,是不是和这个语法过不去了,你说的我理解,是这个句子的问题,给人一种模棱两可的感觉,给读者留下了疑惑。


                  IP属地:山东来自Android客户端9楼2019-07-15 21:49
                  回复
                    which代指是印度的GDP,主语后面的是对印度的GDP做一个说明,所以主要还是强调印度的gdp


                    来自Android客户端10楼2019-07-19 22:10
                    回复
                      楼主好笨,如果说斯里兰卡的GDP比东欧和东南亚大多数国家更低,你觉得现实吗???用脑子想想都不会这样翻译,要尊重客观事实


                      IP属地:广东来自Android客户端11楼2019-07-24 17:05
                      回复
                        主语是gross domestic product


                        IP属地:重庆来自Android客户端12楼2019-08-07 02:13
                        回复
                          楼主出来: 你是想要用which 来指代that?文中为何要使用that of Sri Lanka 而不是the gdp of Sri Lanka? 目的就是让which指代印度GDP。 英文里面什么时候出现了新规,可以用一个代词指代另外一个代词了??


                          来自iPhone客户端13楼2019-08-07 04:57
                          收起回复
                            句子写的不是很好。
                            因为有第2个still,我读完第一感觉是which指 that of Sri Lanka.
                            --- 仅供参考


                            IP属地:北京来自Android客户端14楼2019-08-07 07:50
                            收起回复