关于“LadyRisa录像分析器”,可参考之前的帖子介绍:
【工具】LadyRisa录像分析器:解析往易平台魔兽争霸录像、动作列表等
https://tieba.baidu.com/p/5922788928
发这帖子的原因,是因为之前的汉化者学业繁忙,没办法再继续汉化了,所以需要再找一位或几位新的汉化志愿者。
〓 需求 〓
1. 有高中程度的英文水平
2. 平时会用 LadyRisa录像分析器。有些词需要放在上下文里翻译,不能按照字面意思翻。所以最好你平时就会用这录像工具
3. 至少做5个月,不3分钟热度
〓 说明 〓
1. 不需要编程知识。流程基本是,作者在群聊里,发送要翻译的英文句子,我们回复她翻译后的中文句子,即可。所以只需要懂英文
2. 占用时间 每周平均15分钟左右。软件汉化这种活儿,是最早、第一遍把整个软件全部翻译成中文时,工作量最大,这个步骤已经完成了。现在剩下的就是修修补补:只需要作者每次发布新版本、新功能时,我们把新增加的功能相关句子翻译一下,即可,所以工作量不大
愿意汉化的朋友,可直接回帖
【工具】LadyRisa录像分析器:解析往易平台魔兽争霸录像、动作列表等
https://tieba.baidu.com/p/5922788928
发这帖子的原因,是因为之前的汉化者学业繁忙,没办法再继续汉化了,所以需要再找一位或几位新的汉化志愿者。
〓 需求 〓
1. 有高中程度的英文水平
2. 平时会用 LadyRisa录像分析器。有些词需要放在上下文里翻译,不能按照字面意思翻。所以最好你平时就会用这录像工具
3. 至少做5个月,不3分钟热度
〓 说明 〓
1. 不需要编程知识。流程基本是,作者在群聊里,发送要翻译的英文句子,我们回复她翻译后的中文句子,即可。所以只需要懂英文
2. 占用时间 每周平均15分钟左右。软件汉化这种活儿,是最早、第一遍把整个软件全部翻译成中文时,工作量最大,这个步骤已经完成了。现在剩下的就是修修补补:只需要作者每次发布新版本、新功能时,我们把新增加的功能相关句子翻译一下,即可,所以工作量不大
愿意汉化的朋友,可直接回帖
