如第五卷第四章所言,知名童话《桃太郎》、道教经典《抱朴子》实则也是魔道书,其原典版本收录于禁书目录之中,这说明所谓魔道书不止是那些深锁于隐秘图书馆之中、普通人一生也闻所未闻的陈腐之物,而是会以其“稀释”后的样子出现在平凡人的身边。比如按茵蒂克丝所言,所谓桃太郎从从桃子中诞生在原典中写做老爷爷老奶奶吃了桃子返老还童,也就是对应了服用金丹后的功效。我们所熟知的某些著作里的某些描写包含了一些魔法理论也说不定。
又如必要之恶ss所言,克苏鲁神话作品原本并非魔道书,但由于有魔法师依照书中所言构建了魔法理论,反使之拥有了魔道书之力,也就是说如果某部著作研究的人足够多,那么作品影响读者是可以反过来用读者影响作品的。
再如新约十七所言,后世的文学作品在创作中会有参考了古代魔神形象事迹的可能,但由于后世作品的影响力过高反而会混淆了人们的认知,导致原本的魔神出身被人遗忘。
最后在第七卷介绍《法之书》又说,对于法之书的解读是因人而异的,不仅解读它没有限制,而且每种解读方法都能写出一篇文章——但不论哪种方法解读又都是错误的,正所谓“为汝所欲为,即为汝之法”。
综上所述,一本我们耳熟能详的著作成为魔道书的可能性有三:一 本身就是被"稀释"的原典;二 被赋予魔法寓意;三 对真实的魔法符号进行了加工。而魔道书(至少是《法之书》)又存在多种解读的可能性。把这些统统考量在内,某个想法已经呼之欲出了——《红楼梦》就是魔道书!
已知《红楼梦》原名《石头记》,据称是补天所余之顽石游历人间有感而作,又经曹雪芹批阅十载增删五次,这符合有未被“稀释”的原典存在的可能性;《红楼梦》读者受众广泛,其学问自成一派,名曰“红学”,这又符合被赋予魔法寓意;文中言“都云作者痴,谁解其中味”,这明显告诉我们要看懂文字背后的文字,理解隐喻;最后,鲁迅言“经学家看见《易》,道学家看见淫,才子看见缠绵,革命家看见排满”,这分明是告诉我们,《红楼梦》的解读法也是“为汝所欲为”的。
又如必要之恶ss所言,克苏鲁神话作品原本并非魔道书,但由于有魔法师依照书中所言构建了魔法理论,反使之拥有了魔道书之力,也就是说如果某部著作研究的人足够多,那么作品影响读者是可以反过来用读者影响作品的。
再如新约十七所言,后世的文学作品在创作中会有参考了古代魔神形象事迹的可能,但由于后世作品的影响力过高反而会混淆了人们的认知,导致原本的魔神出身被人遗忘。
最后在第七卷介绍《法之书》又说,对于法之书的解读是因人而异的,不仅解读它没有限制,而且每种解读方法都能写出一篇文章——但不论哪种方法解读又都是错误的,正所谓“为汝所欲为,即为汝之法”。
综上所述,一本我们耳熟能详的著作成为魔道书的可能性有三:一 本身就是被"稀释"的原典;二 被赋予魔法寓意;三 对真实的魔法符号进行了加工。而魔道书(至少是《法之书》)又存在多种解读的可能性。把这些统统考量在内,某个想法已经呼之欲出了——《红楼梦》就是魔道书!
已知《红楼梦》原名《石头记》,据称是补天所余之顽石游历人间有感而作,又经曹雪芹批阅十载增删五次,这符合有未被“稀释”的原典存在的可能性;《红楼梦》读者受众广泛,其学问自成一派,名曰“红学”,这又符合被赋予魔法寓意;文中言“都云作者痴,谁解其中味”,这明显告诉我们要看懂文字背后的文字,理解隐喻;最后,鲁迅言“经学家看见《易》,道学家看见淫,才子看见缠绵,革命家看见排满”,这分明是告诉我们,《红楼梦》的解读法也是“为汝所欲为”的。