剑来吧 关注:799,259贴子:19,486,409

求助大佬,帮忙翻译!

只看楼主收藏回复

罗曼罗兰:There is only one heroism in the world: to see the world as it is and to love it.这句英文和陈平安的大道极为契合,但是原文是法语,要是翻译成中文该怎么翻译?或是与哪句大家之言异曲同工?


来自Android客户端1楼2019-08-24 22:10回复
    人生看遍,归来时,仍是少年如初


    来自Android客户端2楼2019-08-24 22:13
    收起回复
      一花一世界,一叶一菩提。


      来自Android客户端3楼2019-08-24 22:16
      收起回复
        把法语发出来,给你翻译下


        来自Android客户端4楼2019-08-24 22:17
        收起回复
          Bonsoir


          来自iPhone客户端5楼2019-08-24 22:18
          回复
            下个法语助手


            来自iPhone客户端6楼2019-08-24 22:19
            回复
              这早就有现成的翻译了,不过是白话的。世界上只有一种英雄主义:那就是看透了这个世界之后,依然爱它。


              IP属地:河南来自手机贴吧7楼2019-08-24 22:20
              收起回复
                "Il n'ya qu'un héroïsme au monde : c'est de voir le monde tel qu'il est et de l'aimer." Romain Rolland.


                IP属地:河南来自Android客户端8楼2019-08-24 22:21
                收起回复
                  有些人心如花木,皆向阳而生。


                  IP属地:山东来自Android客户端9楼2019-08-24 22:21
                  收起回复
                    我想把这句纹了,但是英语感觉low爆了。奈何文疏才浅,找不到一句合适的。


                    来自Android客户端10楼2019-08-24 22:32
                    收起回复
                      两国思想都不同,硬翻译各自失去了味,楼上几个翻译可以


                      来自Android客户端11楼2019-08-24 22:32
                      收起回复
                        总管早就说过了:我与我周旋久,后,宁做我。


                        IP属地:江苏来自手机贴吧12楼2019-08-24 22:35
                        收起回复
                          已识乾坤大,犹怜草木青


                          IP属地:江苏来自Android客户端13楼2019-08-24 22:37
                          收起回复
                            还有呢?


                            来自Android客户端14楼2019-08-24 22:38
                            回复
                              看清这世界的一切后,依然热爱它。


                              来自Android客户端15楼2019-08-24 22:38
                              收起回复