松井若希吧 关注:6贴子:180
  • 1回复贴,共1

═「七、若」【语录】亚也语录—中日对照版

只看楼主收藏回复


转【一公升的眼泪吧】
「1リツトルの涙」より 
             --摘自《一公升的眼泪》 
花なら蕾の私の人生 
この青春の始まりを、悔いのないように 大切にしたい 
---我的人生正如未开的花蕾  
   想在这青春的开始 不留下后悔 好好珍惜 
病気は どうして私を 选らんだの? 
运命なんて 言叶では かたづけられないよ 
---病魔为什么会选择我  
   命运 一言难尽 
お母さん, 
私の心の中にいつも 私を信じてくれているお母さんがいる 
これからもよろしくお愿いします 
心配 ばかりかけちゃって ごめんね 
---妈妈, 
我的心中有着永远信任我的妈妈 
   从今往后也多承蒙您照顾 
   让您担心了 对不起 
それでも わたしはここにいたい 
だって ここが わたしのいる场所だから 
---即便如此 我还是想呆在这里 
   因为这里是我的地盘 
友达って対等に付き合ってくれるから、ありがたい 
---非常庆幸 能和朋友们平等的交往 
「読书するようになったのは、亜矢の影响よ」と言われた。 
---他们说:”变得爱读书 是受了亚也的影响.” 
ああ,よかった 
わたしは彼女达に迷惑ばかりかけていたんじゃない  
と、思ってもかまいませんよね 
---啊,太好了 
   我没有净给她们添麻烦 
   这么想 也变得不再在意 
人は过去に生きるものにあらず 
今でいるこどをやればいいのです 
---人不该活在过去  
   只要做现在力所能及的事情就好了 
マ行、ワ行、バ行、ンが言いにくくなってきた 
声にならず空気だけが 抜けていく 
だから 相手に通じない 
最近?独り言が多くなった  
以前は嫌だったけど 
口の练习になるから大いにやろう 
しやぺることに変わりはない 
---ma行,wa行,ba行,h的音变的很难发了 
   发不出声音 只能呼出空气 
   所以无法与对方沟通 
   最近 自言自语多了起来 
   以前虽然不喜欢 
   但是为了练习发声 还是要多做 
   我不会放弃说话的 
タイムマシンを作って过去に戻りたい 
こんあ病気でなかったら 
恋だって出て来るでしょうに 
谁かにすがりつきたくてたまらないのです 
---想制造一台时光机从而回到过去 
   如果没有这场病 
   不但可以痛快地去恋爱 
   也不必要去依靠谁自由地生存下去 
転んだついでに空を见上げれば 
青い空が今日も 限りなく広がってほほえんでいる 
---跌倒后可以顺便仰望一下天空 
   蓝蓝的天啊,今天也在无限延伸朝着我微笑 
あたしは 生きてるんだ 
---我还活着 
今を生きる 
---活出此刻的精彩 
お母さん、わたし结婚できる 
---妈妈,我能结婚吗 
现実があまりにも残酷で きびしすぎて 
梦さえ与えてくれない 
将来を想像すると また别の涙が流れる 
---现实太残酷 太严峻 
   我似乎都没有梦想的权利 
   想起未来 泪水又不禁涌出来 
わたしはどこへ行けばいい 
何も答えてくれないけど 
书けば気持ちだけでも晴れてくる 
求めているんだよ 救いの手を 
だけど届かないし 逢えもしない 
ただ暗暗に向かって 
吠えるわたしの声が响くだけ 
---我到底该去向何方 
   虽然没有答案 
   可写下就会让心情阳光起来 
   我曾经寻求过救助的双手 
   却无法触摸到 感受到 
   只能面向一片黑暗 
   听见自己无力呼喊的声音 
远くへ 涙の尽きた场所に 
---奔向远方 那里不在有泪 
いきてね ずっといきて 
---活下去 一直活下去 
花に囲まれて 彼女は逝った 
---在鲜花的簇拥下 她静静地睡去了
_________________
花なら蕾の私の人生 
この青春の始まりを、悔いのないように 大切にしたい



1楼2009-08-11 17:33回复
    我看了!!!!!!!!!
    正是这部剧激发了我的泪腺!!!!!!!!!
    7百度还没准你做大吧呢!!!!!!!


    删除|2楼2009-08-26 19:28
    回复