邮件的一般格式
●
开头称呼
1.和熟悉的同龄人开头可以用非正式说法:
Carissimo/a + nome 亲爱的+名字
Ciao 你好,再见
2.对于初次打交道或者是比自己级别、职称或者辈分高的对象,需要使用尊称:
Gentile Signore/a (正式的)亲爱的先生/女士
Gentilissimo/Gentilissima 通常都缩写为(Gent.mo/ma.) 尊敬的先生/女士
3. 知道对方是什么职位的使用具体称呼:
Professore/Professoressa 男教授/ 女教授
Direttore/Direttrice.(正式)男校长,领导/女校长,领导
自我介绍
例如:Io mi chiamo Luca, sono cinese e sono uno studente, studio lettere all’Università di Pechino.
我叫卢卡,是中国人,我是一名在北京大学学习文学的学生。
正文
询问、请求:
Scrivo per... 我写这封邮件为了。。。
Vorrei... 我想。。。
感谢:
Grazie per la tua email 谢谢你的电子邮件
Sono stata molto felice di ricevere la tua email 我很高兴收到你的电子邮件
Non vedevo l’ora di leggere tue notizie 我迫不及待地想知道你的消息
道歉、解释:
Scusa se non ho risposto prima ma sono stato molto impegnato/a 对不起,如果我之前没有回复,但我很忙
È passato tanto tempo dall’ultima volta che ti ho scritto 距离我上次给你写信已经有很长一段时间了
Ho avuto molto da fare ultimamente 我最近有很多事要做
结束语
根据正文主题选择适当的结束语
1.INFORMALE 非正式的
Un saluto 此致敬礼
Un abbraccio 拥抱
A presto 再见
Ciao 再见
2.FORMALE 正式的
In attesa di una Sua/Vostra cordiale risposta 期待您的回复(意大利文)
Cordiali saluti (问候)致意
Distinti saluti 致以问候
结尾
右下角注明发件人(名字和姓氏)和发件日期(日/月/年)
这么多种用法还是不清楚怎么用,别急!我们来看一些邮件模板学习下。
预定酒店房间邮件

询问语言课程信息邮件

写给一位好久不联系的朋友邮件

●
开头称呼
1.和熟悉的同龄人开头可以用非正式说法:
Carissimo/a + nome 亲爱的+名字
Ciao 你好,再见
2.对于初次打交道或者是比自己级别、职称或者辈分高的对象,需要使用尊称:
Gentile Signore/a (正式的)亲爱的先生/女士
Gentilissimo/Gentilissima 通常都缩写为(Gent.mo/ma.) 尊敬的先生/女士
3. 知道对方是什么职位的使用具体称呼:
Professore/Professoressa 男教授/ 女教授
Direttore/Direttrice.(正式)男校长,领导/女校长,领导
自我介绍
例如:Io mi chiamo Luca, sono cinese e sono uno studente, studio lettere all’Università di Pechino.
我叫卢卡,是中国人,我是一名在北京大学学习文学的学生。
正文
询问、请求:
Scrivo per... 我写这封邮件为了。。。
Vorrei... 我想。。。
感谢:
Grazie per la tua email 谢谢你的电子邮件
Sono stata molto felice di ricevere la tua email 我很高兴收到你的电子邮件
Non vedevo l’ora di leggere tue notizie 我迫不及待地想知道你的消息
道歉、解释:
Scusa se non ho risposto prima ma sono stato molto impegnato/a 对不起,如果我之前没有回复,但我很忙
È passato tanto tempo dall’ultima volta che ti ho scritto 距离我上次给你写信已经有很长一段时间了
Ho avuto molto da fare ultimamente 我最近有很多事要做
结束语
根据正文主题选择适当的结束语
1.INFORMALE 非正式的
Un saluto 此致敬礼
Un abbraccio 拥抱
A presto 再见
Ciao 再见
2.FORMALE 正式的
In attesa di una Sua/Vostra cordiale risposta 期待您的回复(意大利文)
Cordiali saluti (问候)致意
Distinti saluti 致以问候
结尾
右下角注明发件人(名字和姓氏)和发件日期(日/月/年)
这么多种用法还是不清楚怎么用,别急!我们来看一些邮件模板学习下。
预定酒店房间邮件

询问语言课程信息邮件

写给一位好久不联系的朋友邮件
