briges-布桥斯(繁)-布里吉斯(简),正好把“桥”译了出来
mules-谬尔驴人-米尔人,用驴字应该是因为他们送货上瘾)
fragile-翡若捷-芙拉吉尔,这个繁中有点东西,翡让人联想到翡翠(脆弱),捷应该是对应她的快递公司,然后在船上她有一句“我叫翡若捷,不是翡弱捷”(不知道简中是怎么翻的?)
其他暂时没找到什么特别的


mules-谬尔驴人-米尔人,用驴字应该是因为他们送货上瘾)
fragile-翡若捷-芙拉吉尔,这个繁中有点东西,翡让人联想到翡翠(脆弱),捷应该是对应她的快递公司,然后在船上她有一句“我叫翡若捷,不是翡弱捷”(不知道简中是怎么翻的?)
其他暂时没找到什么特别的


