It’s not you,it’s me
不是你的问题,是我的问题(有可能是豆腐和安娜在对话,安娜发现豆腐有些不对劲,可能以为是自己太过了,应该接有一句台词,于是豆腐回答就直接唱歌了)
The timing and the setting aren’t what I thought they’d be
事实上和我想的不一样(应该是豆腐已经做好了整个求婚计划,可惜真正要上阵的时候,豆腐觉得没有想象中那么容易)
There’s probably someone better for you out there anyway
肯定还有和你更适合的王子(1、人设方面,有可能是因为豆腐不是皇室出身,在番外《雪宝大冒险》中豆腐提到过他的troll家庭传统没有那么皇室风范,所以有可能是出于这一点有些自卑。2、也有可能是因为汉斯,汉斯光凭见面一天,甚至还不到一天就撩到了安娜,记得冰1的时候还吐槽安娜居然敢和刚见面一天的男人结婚。安娜也曾给出过对汉斯的评价,都是少女级别的评价,比如什么梦幻色瞳孔之类的,而且安娜当时还嫌弃豆腐挖鼻孔还……的习惯,豆腐则表示:all man do。3、豆腐的小公主的属性,连第一次接吻都是安娜的主动的,对安娜一直是默默付出,第一部中哪怕已经知道爱上安娜了,因为汉斯,豆腐也选择了将爱埋在心底,但安娜一有危险则不顾一切去拯救。所以豆腐还是不够自信,可能是先想表达可能有人适合你,但是我也不错。)
Maybe I just need space
可能我只是需要静静(豆腐还是没能一击上垒,一时间不知道要做什么,可能需要点空间,所以翻译成需要静静。)
No,I should come out and say
不,我应该勇敢地告诉你(come out其实并不是一个那么好的词,对吧,不过思想还是要端正点,这里有可能是电影场景里要走出某个门或者什么地方,但对应豆腐的心情,所以翻译为这句。)
I wanna get this right,babe
我想要给你你想要的爱,宝贝!(其实get this right,this应该是指这次求婚,想要完美落实他的求婚计划,可是事实却不如他想象中那样简单,但由于我提炼不出一句能表达这句意思的词,所以就这样翻译。给安娜想要的。)