pxj吧 关注:4,636贴子:114,223
  • 27回复贴,共1

这趣事一定要和大家分享一下(略长)

只看楼主收藏回复

楼主大一留学生,今天下午课程的教授经常放一些BBC和世界热点相关的访谈然后让学生进行讨论。之前跟中国有关的播过华为发展历程和抖音国际版普及,今天的话题一出来课室里的中国学生都乐了——🍺站的国际版广告。
然后就发生了如下的对话(英文)——
Student A: Chen Rui’s horse flies! (loudly)
Student B: I reckon it may explode before he was born.
Professor: Oh, what does it mean?
Me: That’s a Chinese idiom, uhh, maybe a little Chinglish, its apparent meaning is that a horse walks in the sky. We would like to describe a imaginative person by using it. Chen is the chairman of bilibili and we all think he is really creative.
Student C: In China, do most of young people consider Chen is a preeminent person?
Student D: Totally right, numerous users of bilibili want to make a visit to his family.
Professor: Bilibili in China corresponds to YouTube in USA, can I say this?
Me: Approximately. Nonetheless, Bilibili is widespread in China, while YouTube is really omnipresent over the world. The gap is noteworthy. By the way, can you remember the Tik Tok professor showed last week?
Student E: Yes, some of my friends are using it and it looks pretty interesting.
Professor: Are you catching an essential phrase in the video? Generation Z, it represents the majority of users in bilibili.
Me: Yah, and it includes copious countries of people, not only Chinese, but also tremendous quantities of Japanese.
Student A: Yes, actually a large amount of Japanese who can utilize Chinese very well often communicate with us.
Professor: That’s the multicultural manifestation. What else of bilibili you think is superior?
Me: There are several special users of bilibili, the people who suffer from depression would like to update videos to share their own expression. What’s more, bilibili is considered to be the heaven of orphans.
Student C: Orphans’ heaven? Can you illustrate it?
Student A: ......
后面的英文原文有点忘了,只记得又讨论了一会儿pxj,在场的人似乎无内鬼。上面的A、B、D都是中国同学,教授、C和E是美国人。


IP属地:美国来自iPhone客户端1楼2019-11-19 10:07回复
    人均带专学历,来个翻译


    IP属地:广东来自Android客户端2楼2019-11-19 10:12
    收起回复
      学生A:陈睿他🐴飞了。
      学生B:我认为他🐴在他出生前就炸了。
      教授:哦,那是什么意思?
      我:这是中国的成语,呃,可能有点中式英语,它的表面意义是一只马行走在天空上(天马行空)。我们用这个词来形容很有想象力的人,陈睿是🍺站的董事长而且我们都认为他很有创造性。
      学生C:在中国,大多数年轻人都认为陈是一个卓越的人吗?
      学生D:完全正确,很多🍺站用户都想问候他全家。
      教授:bilibili在中国对应美国的YouTube,这样说对吗?
      我:很接近。然而,🍺站在中国被广泛地使用,YouTube却是真正地被推广到世界各地,它们之间的差距还是很明显。顺便说一句,你们记得上次教授播过的Tik Tok(抖音国际版)吗?
      学生E:是的,我的一些朋友在用,看上去很有趣。
      教授:你们注意到了一个重要的短语了吗?Z世代(指1995~2009年间出生的人),这代表了bilibili的主要用户人群。
      我:是这样的,而且还包括了许多国家的人,不只有中国人,还有很大基数的日本人。
      学生A:是啊,事实上许多能将中文运用得非常好的日本人(在🍺站)和我们交流。
      教授:这是多元文化的体现,关于bilibili还有什么地方你们认为具有优越性?
      我:🍺站里有很多特殊用户,患了抑郁症的人经常上传视频来分享他们的感受。另外,🍺站也被认为是孤儿的天堂。
      学生C:孤儿的天堂?你能解释一下吗?
      学生A:……
      后续一直在听,参与度不高,不过逐渐变成了中国学生内部骂pxj,基本确认无内鬼。


      IP属地:美国来自iPhone客户端4楼2019-11-19 10:42
      回复
        看到第一句就笑出了声


        IP属地:安徽来自Android客户端5楼2019-11-19 10:59
        回复
          hhhhhh,欺负老外没丢过垃圾


          来自Android客户端6楼2019-11-19 11:15
          回复
            autism加pc给力


            IP属地:美国来自Android客户端9楼2019-11-19 20:43
            回复
              哪里的留学生


              来自Android客户端10楼2019-11-19 23:57
              收起回复
                Horse flies hhhhhhhhhh带翻译家


                IP属地:湖南来自Android客户端11楼2019-11-20 00:19
                回复
                  What does pxj mean?


                  IP属地:上海来自iPhone客户端12楼2019-11-20 12:59
                  收起回复
                    不过说实话,比起陈睿我觉得徐逸更死吗。陈睿要是飞个🐴,那徐逸的🐴还得在天上转体个三周半然后当场💥


                    IP属地:上海来自iPhone客户端14楼2019-11-20 14:21
                    收起回复
                      个人认为陈睿跟真香差不多,徐逸干过啥我现在就去查


                      IP属地:广东来自Android客户端15楼2019-11-22 23:23
                      收起回复