Q: 我们为什么既说“汤屋”,又说“油屋”?
A: 那是开给各色神仙的浴室,是放松泡汤的场所,自然称其为汤屋,而这栋建筑物的名字叫油屋。汤屋和油屋这两个词儿都是从日文剧本里直接转到中文剧本内的。
Q: 白龙的 真正名字?
A: 按日文罗马拼音就是Nigihayami Kohaku Nushi,镇早见 琥珀主。河的名字是Kohaku,琥珀(川)。所以千寻才说“你真正的名字,叫琥珀川”,他自己则说是镇早见琥珀主。中文的翻译 也是“镇早见 琥珀川”。
Q: 白龙偷来的印章,钱婆婆和锅炉爷爷等都说这是“非常重要的”“不得了的”东西,那它是什么?
A: 既然那是“魔女契约印章”,或许那是证明钱婆婆魔女身份的印章吧。 然而,在英文配音版内,由于译制人员认为无法理解,居然就给改成了golden seal,金的印章。
Q: 千寻干掉白龙吐出的虫子后,锅炉爷爷指示她做的那些稀奇古怪的动作是什么意思?
A: 在DVD附带的纪录片里特别谈到了这一点。千寻的声优柊 榴美不知道锅炉爷爷喊的那句“Engacho!(发音如此),千,Engacho!! ”是什么意思--原来那是个日本以前常用的脏词,宫崎骏当然知道,而只有十几岁的柊 榴美就莫名其妙了。宫崎骏给柊 榴美解释了半天那个词...至于将双手的拇指食指对着,然后另一个人用手掌将它切断,喊一声“keeta!”,影片里可以理解为破除符咒或晦气的手势。中文的翻译是“解咒,小千,解咒!”。
Q: 日文配音中小千被称为“千”,小玲被称为“玲”,为何?
A: 根本没有小千和小玲这两个名字--本来就是“千”和“玲”。“小千”和“小玲”是翻译时按照中文语言习惯改了...
Q: 汤婆婆房间的会说话的骷髅头是什么?
A: 那是汤婆婆的电话...
Q: 河神给千寻的丸子,到底有什么功用?
A: ...强烈的催吐效果-_-!!据说日语的直译是“苦丸子”。
Q: 汤婆婆变成乌鸦一样飞出去干嘛?
A: 可以看到她拖着一个袋子回来,而且还有钱币什么的哗啦哗啦的响声...怀疑是出去搜刮财宝了(她在检视收藏的财宝时,桌子上堆着一堆一样的袋子)...不过电影中不是每个情节都有必要解释的,不是吗?
Q: 我们知道中药柜的每个小柜子上都该有药名的--为什么锅炉爷爷的药柜上没有一个字?
A: 电影中并没有说为什么...或许是锅炉爷爷非常熟悉吧-_-!
Q: 小玲送千寻去车站时乘坐的东西是什么?
A: 大洗衣盆,当然想当澡盆也行,也用作轻型水上载具,这个盆还装了橹一看就是专门做这个用的~~
Q: 千寻去农场后,和白龙告别,然后看到天上有白色的龙飞去,她知道那就是白龙吗?
A: 从她的天真程度和后面的台词看来,她并不知道那就是白龙哦。
Q: 那只乌鸦和胖小子为什么在钱婆婆家不想变回原来的样子?
A: 或许...他们懒得自己回去,复原后他们就太大了(在电车上,他们可是躺在千寻手心里睡觉的,霍霍)...
Q: 千寻得到“河神的丸子”后,第二天一早就要去找锅炉爷爷,是去做什么?
A: 猜测是她知道锅炉爷爷精通中药,一定知道这奇怪的丸子除了让人恶心无比外有什么特殊作用...
当她拿出丸子喂给昏迷的白龙时,锅炉爷爷一眼就认出了这个东西,说明他的确知道的--只是他还没来得及告诉千寻这丸子的功用,千寻就已经很明显地看到了效果...
Q: 这个世界,完全在汤婆婆的控制之下吗?究竟有多大?
A: 笑。没有答案的问题。还是去问不辍求索的白龙吧。
A: 那是开给各色神仙的浴室,是放松泡汤的场所,自然称其为汤屋,而这栋建筑物的名字叫油屋。汤屋和油屋这两个词儿都是从日文剧本里直接转到中文剧本内的。
Q: 白龙的 真正名字?
A: 按日文罗马拼音就是Nigihayami Kohaku Nushi,镇早见 琥珀主。河的名字是Kohaku,琥珀(川)。所以千寻才说“你真正的名字,叫琥珀川”,他自己则说是镇早见琥珀主。中文的翻译 也是“镇早见 琥珀川”。
Q: 白龙偷来的印章,钱婆婆和锅炉爷爷等都说这是“非常重要的”“不得了的”东西,那它是什么?
A: 既然那是“魔女契约印章”,或许那是证明钱婆婆魔女身份的印章吧。 然而,在英文配音版内,由于译制人员认为无法理解,居然就给改成了golden seal,金的印章。
Q: 千寻干掉白龙吐出的虫子后,锅炉爷爷指示她做的那些稀奇古怪的动作是什么意思?
A: 在DVD附带的纪录片里特别谈到了这一点。千寻的声优柊 榴美不知道锅炉爷爷喊的那句“Engacho!(发音如此),千,Engacho!! ”是什么意思--原来那是个日本以前常用的脏词,宫崎骏当然知道,而只有十几岁的柊 榴美就莫名其妙了。宫崎骏给柊 榴美解释了半天那个词...至于将双手的拇指食指对着,然后另一个人用手掌将它切断,喊一声“keeta!”,影片里可以理解为破除符咒或晦气的手势。中文的翻译是“解咒,小千,解咒!”。
Q: 日文配音中小千被称为“千”,小玲被称为“玲”,为何?
A: 根本没有小千和小玲这两个名字--本来就是“千”和“玲”。“小千”和“小玲”是翻译时按照中文语言习惯改了...
Q: 汤婆婆房间的会说话的骷髅头是什么?
A: 那是汤婆婆的电话...
Q: 河神给千寻的丸子,到底有什么功用?
A: ...强烈的催吐效果-_-!!据说日语的直译是“苦丸子”。
Q: 汤婆婆变成乌鸦一样飞出去干嘛?
A: 可以看到她拖着一个袋子回来,而且还有钱币什么的哗啦哗啦的响声...怀疑是出去搜刮财宝了(她在检视收藏的财宝时,桌子上堆着一堆一样的袋子)...不过电影中不是每个情节都有必要解释的,不是吗?
Q: 我们知道中药柜的每个小柜子上都该有药名的--为什么锅炉爷爷的药柜上没有一个字?
A: 电影中并没有说为什么...或许是锅炉爷爷非常熟悉吧-_-!
Q: 小玲送千寻去车站时乘坐的东西是什么?
A: 大洗衣盆,当然想当澡盆也行,也用作轻型水上载具,这个盆还装了橹一看就是专门做这个用的~~
Q: 千寻去农场后,和白龙告别,然后看到天上有白色的龙飞去,她知道那就是白龙吗?
A: 从她的天真程度和后面的台词看来,她并不知道那就是白龙哦。
Q: 那只乌鸦和胖小子为什么在钱婆婆家不想变回原来的样子?
A: 或许...他们懒得自己回去,复原后他们就太大了(在电车上,他们可是躺在千寻手心里睡觉的,霍霍)...
Q: 千寻得到“河神的丸子”后,第二天一早就要去找锅炉爷爷,是去做什么?
A: 猜测是她知道锅炉爷爷精通中药,一定知道这奇怪的丸子除了让人恶心无比外有什么特殊作用...
当她拿出丸子喂给昏迷的白龙时,锅炉爷爷一眼就认出了这个东西,说明他的确知道的--只是他还没来得及告诉千寻这丸子的功用,千寻就已经很明显地看到了效果...
Q: 这个世界,完全在汤婆婆的控制之下吗?究竟有多大?
A: 笑。没有答案的问题。还是去问不辍求索的白龙吧。