茶余饭后吧 关注:879贴子:24,497

回复:古诗词接龙!!!

取消只看楼主收藏回复

接100“思”:

思乐泮水,薄采其芹


103楼2004-12-13 10:09
回复
    晕。。。。。。。你什么眼神啊。。。。。我接啦,该下面的啦


    105楼2004-12-13 10:24
    回复
      (汤为人多诈,)舞智以御人


      107楼2004-12-13 10:36
      回复
        你不喜欢接虚词嘛,102的“焉”喜欢不


        108楼2004-12-13 10:37
        回复
          普天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣


          111楼2004-12-13 10:49
          回复
            水府幽深,寡人暗昧,夫子不远千里,将有为乎?

            不许接我接过的!


            113楼2004-12-13 11:09
            回复
              年年岁岁花相似 岁岁年年人不


              115楼2004-12-13 11:22
              回复
                桥上行人桥下水,落花尚自怨香泥


                117楼2004-12-13 14:19
                回复
                  憔悴损,如今有谁堪摘?守著窗儿,独自怎生得黑?梧桐更兼细雨,到黄错,点点滴滴。这次第,怎一个、愁字了得?


                  119楼2004-12-13 17:35
                  回复
                    就是想私语了,所以搬出她的最爱来引诱她呗。。。。。。。

                    (千金易找,)知音难


                    121楼2004-12-13 17:51
                    回复
                      (白发三千丈,)缘愁似个


                      125楼2004-12-13 18:06
                      回复
                        (白发三千丈,)缘愁似个


                        127楼2004-12-13 18:22
                        回复
                          我晕!!!

                          跟看见一样BT................


                          132楼2004-12-14 09:57
                          回复
                            狂风吹古月,窃弄章华台.

                            (床床屋漏无干处,)雨脚如麻未断绝。 自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻。

                            (北山愚公者,年且九十,)面山而居。惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。寒暑易节,始一反焉。
                            河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应。

                            咽,又谓之嗌,气所流通,厄要之处也。


                            133楼2004-12-14 10:05
                            回复
                              晕死!!!

                              丝雨,你也被看见传染的?????


                              136楼2004-12-14 11:42
                              回复