I would be complex, I would be cool
我捉摸不透,我风流倜傥
They'd say I played the field before I found someone to commit to
他们说我处对象前,总爱大把撒网,分布贼广
That would be okay for me to do
不过这种操作对我来说,习以为常
Every conquest I had made would make me more of a boss to you
还不是等我再造辉煌,你坐那乖乖把我仰望
I'd be a fearless leader
我是无畏的王者
I'd be an alpha type
我永远开创先河
When everyone believes ya
当你成为众人的信仰
What's that like?
生活会变成什么样?
I'm so sick of running as fast as I can
我烦透了全力冲刺玩命拼搏
Wondering if I'd get there quicker if I was a man
假如我是个男人,到达彼岸会不会没这么曲折
And I'm so sick of them coming at me again
我恶心极了那些没完没了的臭嘴毒舌
'Cause if I was a man, then I'd be the man
因为假若我是个男人,我会变回那个主宰者
I'd be the man
那个大玩家
I'd be the man
那个主宰者
They say I hustled, put in the work
他们说我是个投机取巧的工作狂
They wouldn't shake their heads and question how much of this I deserve
他们从不为我恻隐,不去想我所受这般是否冤枉
What I was wearing, if I was rude
若我真那么粗鄙不堪,那这些成就又是什么?
Could alI be separated from my good ideas and power moves?
难道你要摘除才华与努力,仅来评价我这身皮囊?
And they would toast to me, oh
他们竟然跑来跟我敬酒,呵呵
Let the players play
让**犯们先演着
I'd be just like Leo in Saint-Tropez
像圣特罗佩的小李子那样,看到么,那才是真我本色
(PS:法国圣特罗佩是国际名流们的度假胜地,同时也是「莱昂纳多基金会」慈善晚宴的举办地,晚宴上群星璀璨,美女环绕,小李子是万众瞩目的焦点)
I'm so sick of running as fast as I can
我烦透了全力冲刺玩命拼搏
Wondering if I'd get there quicker if I was a man
假如我是个男人,获得今日成就会不会没这么曲折
And I'm so sick of them coming at me again
我恶心吐了被那些跳梁小丑无端指责
'Cause if I was a man, then I'd be the man
假若我是个男人,我会反戈一击成为胜者
I'd be the man
一个大玩家
I'd be the man
你的主宰者
What’s it like to brag about raking in dollars
大谈特谈大把捞钱,纸醉金迷是何体验
And getting bitches and models?
**嫩模马后鞍前,满园春色何等光鲜?
And it's all good if you're bad
如果你本是花花公子,也无可厚非
And it's okay if you're mad
如果你向来不爱安分,倒也无所谓
If I was out flashing my dollars
假如我到处挥金如土,炫富拉风
I'd be a bitch, not a baller
那我岂不成了**,而不是人中龙凤
They paint me out to be bad
他们抹黑我时如此轻松
So, it's okay that I'm mad
所以理所当然觉得我爱抽风
I'm so sick of running as fast as I can
我烦透了全力冲刺玩命拼搏
Wondering if I'd get there quicker if I was a man (You know that)
假如我是个男人,到达彼岸会不会没这么曲折
And I'm so sick of them coming at me again(Coming at me again)
我恶心极了那些没完没了的臭嘴毒舌
'Cause if I was a man(If I was a man)
因为假若我是个男人
Then I'd be the man(Then I’d be the man)
我会变回那个主宰者
I'm so sick of running as fast as I can(As fast as I can)
我烦透了全力冲刺玩命拼搏
Wondering if I'd get there quicker if I was a man(Hey!)
假如我是个男人,获得今日成就会不会没这么曲折
And I'm so sick of them coming at me again(Coming at me again)
我恶心吐了被那些跳梁小丑无端指责
'Cause if I was a man, then I'd be the man(If I was a man)
假若我是个男人,我会反戈一击成为胜者
I'd be the man
一个大玩家
I'd be the man (Oh)
一个主宰者
I'd be the man (Yeah)
干得超漂亮
I'd be the man
给我看好了
(I'd be the man)
看看是谁来了
(If I was a man, I'd be the man)
假若我是男人,还会这么难么
我捉摸不透,我风流倜傥
They'd say I played the field before I found someone to commit to
他们说我处对象前,总爱大把撒网,分布贼广
That would be okay for me to do
不过这种操作对我来说,习以为常
Every conquest I had made would make me more of a boss to you
还不是等我再造辉煌,你坐那乖乖把我仰望
I'd be a fearless leader
我是无畏的王者
I'd be an alpha type
我永远开创先河
When everyone believes ya
当你成为众人的信仰
What's that like?
生活会变成什么样?
I'm so sick of running as fast as I can
我烦透了全力冲刺玩命拼搏
Wondering if I'd get there quicker if I was a man
假如我是个男人,到达彼岸会不会没这么曲折
And I'm so sick of them coming at me again
我恶心极了那些没完没了的臭嘴毒舌
'Cause if I was a man, then I'd be the man
因为假若我是个男人,我会变回那个主宰者
I'd be the man
那个大玩家
I'd be the man
那个主宰者
They say I hustled, put in the work
他们说我是个投机取巧的工作狂
They wouldn't shake their heads and question how much of this I deserve
他们从不为我恻隐,不去想我所受这般是否冤枉
What I was wearing, if I was rude
若我真那么粗鄙不堪,那这些成就又是什么?
Could alI be separated from my good ideas and power moves?
难道你要摘除才华与努力,仅来评价我这身皮囊?
And they would toast to me, oh
他们竟然跑来跟我敬酒,呵呵
Let the players play
让**犯们先演着
I'd be just like Leo in Saint-Tropez
像圣特罗佩的小李子那样,看到么,那才是真我本色
(PS:法国圣特罗佩是国际名流们的度假胜地,同时也是「莱昂纳多基金会」慈善晚宴的举办地,晚宴上群星璀璨,美女环绕,小李子是万众瞩目的焦点)
I'm so sick of running as fast as I can
我烦透了全力冲刺玩命拼搏
Wondering if I'd get there quicker if I was a man
假如我是个男人,获得今日成就会不会没这么曲折
And I'm so sick of them coming at me again
我恶心吐了被那些跳梁小丑无端指责
'Cause if I was a man, then I'd be the man
假若我是个男人,我会反戈一击成为胜者
I'd be the man
一个大玩家
I'd be the man
你的主宰者
What’s it like to brag about raking in dollars
大谈特谈大把捞钱,纸醉金迷是何体验
And getting bitches and models?
**嫩模马后鞍前,满园春色何等光鲜?
And it's all good if you're bad
如果你本是花花公子,也无可厚非
And it's okay if you're mad
如果你向来不爱安分,倒也无所谓
If I was out flashing my dollars
假如我到处挥金如土,炫富拉风
I'd be a bitch, not a baller
那我岂不成了**,而不是人中龙凤
They paint me out to be bad
他们抹黑我时如此轻松
So, it's okay that I'm mad
所以理所当然觉得我爱抽风
I'm so sick of running as fast as I can
我烦透了全力冲刺玩命拼搏
Wondering if I'd get there quicker if I was a man (You know that)
假如我是个男人,到达彼岸会不会没这么曲折
And I'm so sick of them coming at me again(Coming at me again)
我恶心极了那些没完没了的臭嘴毒舌
'Cause if I was a man(If I was a man)
因为假若我是个男人
Then I'd be the man(Then I’d be the man)
我会变回那个主宰者
I'm so sick of running as fast as I can(As fast as I can)
我烦透了全力冲刺玩命拼搏
Wondering if I'd get there quicker if I was a man(Hey!)
假如我是个男人,获得今日成就会不会没这么曲折
And I'm so sick of them coming at me again(Coming at me again)
我恶心吐了被那些跳梁小丑无端指责
'Cause if I was a man, then I'd be the man(If I was a man)
假若我是个男人,我会反戈一击成为胜者
I'd be the man
一个大玩家
I'd be the man (Oh)
一个主宰者
I'd be the man (Yeah)
干得超漂亮
I'd be the man
给我看好了
(I'd be the man)
看看是谁来了
(If I was a man, I'd be the man)
假若我是男人,还会这么难么