[ti:]Your Symphony
[ar:]Dark Moor
[al:]
[by:]
[00:09.43]Your Symphony------------------Dark Moor
[00:30.34]I know that you need me 我知道你需要我
[00:34.66]To survive in this world 为了在这世道沧海觅一生存之处
[00:39.25]world of empty words 这无言的世界
[00:42.51]take my hand and feel me 牵我手,
[00:50.06]i i'll be your friend... 我会成为你的朋友
[00:55.06]forever be 永远的朋友
[01:02.18]In the dephts of wind 在风中的深处
[01:06.11]could be playing with me 能与我嬉戏
[01:10.35]your symphony 就像你的交响曲
[01:15.99]Playing on and on 玩啊玩,
[01:21.14]never be alone 形影不离
[01:25.94]sing my song 唱起了歌谣。
[01:31.76]I stay by your side, girl, 我会陪伴在你身边,丫头
[01:35.43]through the endless hate, my dear, 度过无尽的怨恨,亲爱的
[01:39.91]The rain dissapears 雨露也消失了
[01:44.00]the poison of your life 你生命的毒药
[01:50.63]fills my glass and I... 充满了我心田
[01:54.77]I drink, I die 我会喝下去然后永别
[02:02.63]In the dephts of wind
[02:05.80]could be playing with me
[02:10.68]your symphony
[02:17.82]Playing on and on
[02:21.49]never be alone
[02:26.22]sing my song
[02:33.27]You give me the light 你给予我光明
[02:40.35]all my cold nights 度过整个寒夜
[02:47.12]Your fantasy 你想入非非
[02:54.82]will me my symphony 将成为我的交响曲(这句不理解,不知怎样翻译才好。。本人才浅,望见谅)
[03:32.86]You give me the light
[03:40.94]all my cold nights
[03:48.46]Your fantasy
[03:55.03]will me my symphony
上面可以当歌词文件保存了。说真的,这首歌其实是很难理解的而且语法比较奇怪,又用上许多似是而非的意象
来表达。
不过说真的,这首歌挺动听的,尤其是那些木吉他的分解和弦配得十分巧妙。本人在学着呢!