羅刹
歌:陰陽座
作詞:瞬火
作曲:瞬火
译:阴阳珠玉台版翻译(有改动)
寧悪(ねいあく)なる貌形(ほうぎょう) 闇に紛れて
怨み辛(つら)み纏(まと)いて立つ
狰狞的外貌笼罩着怨恨与痛苦
伫立在黑暗中难以辨别
静寂(せいじゃく)なる真秀(まほ)ら場(ば) 酸鼻(さんび)を極め
月の貌(かお)も朱に染まる
正是寂静的样子 让人心酸至极
连月亮也被染上了血红
暴(ぼう) 憎(そう) 念(ねん)
血達磨(ちだるま)の族(うから) 呪いを込めて
烙印(らくいん) 押さるる鬼は
暴 憎 念
浑身浴血之族 被下了诅咒
是被刻画下烙印之鬼怪
忘れじの追儺(ついな)と紊(みだ)る汚吏(おり)の流れ
聨亘(れんこう)の罪 連れを枕(ま)かれ
手くろもの相応(ふさい)の拷(ごう)を以(も)ち贖(あがな)え
淵謀(えんぼう)の荼毘(だび) 怨(おん)は絶えぬと[1]
无法忘记的追难趋邪与紊乱的污吏之流
连坐之罪 沆瀣一气
用应得的拷打救赎罪业
渊谋远略之荼毗焚葬 此恨绵绵无绝期
啓白(けいはく)する内憤(ないふん) 神に疎(うと)まれ
継(つ)ぎの吾子(あこ)も呆気(あけ)に縊(くび)れる
启白告解心中之恨 被神所遗弃
后继吾儿也突然上吊身亡
暴 憎 念
火達磨(ひだるま)族 救い求めて
経絡(けいらく) 突かるる餓鬼(がき)は
暴 憎 念
全身着火之族 哀号求救
是经脉突起之饿鬼
忘れじの追儺と紊る汚吏の流れ
聨亘の罪 連れを枕かれ
手くろもの相応の拷を以ち贖え
淵謀の荼毘 怨は絶えぬと
无法忘记的追难趋邪与紊乱的污吏之流
连坐之罪 沆瀣一气
用应得的拷打救赎罪业
渊谋远略之荼毗焚葬 此恨绵绵无绝期
暴 憎 念
茹(う)だる魔の嬰児(えいじ) 挿(す)げる鬼殿(おにどの)
脈々 続く蛇道(じゃどう)は[2]
暴 憎 念
滚烫的魔界婴儿 被放置在鬼殿之上
绵延不断的黄泉曲径
忘れじの追儺と紊る汚吏の流れ
聨亘の罪 連れを枕かれ
手くろもの相応の拷を以ち贖え
淵謀の荼毘 怨は絶えぬと
无法忘记的追难趋邪与紊乱的污吏之流
连坐之罪 沆瀣一气
用应得的拷打救赎罪业
渊谋远略之荼毗焚葬 此恨绵绵无绝期
歌:陰陽座
作詞:瞬火
作曲:瞬火
译:阴阳珠玉台版翻译(有改动)
寧悪(ねいあく)なる貌形(ほうぎょう) 闇に紛れて
怨み辛(つら)み纏(まと)いて立つ
狰狞的外貌笼罩着怨恨与痛苦
伫立在黑暗中难以辨别
静寂(せいじゃく)なる真秀(まほ)ら場(ば) 酸鼻(さんび)を極め
月の貌(かお)も朱に染まる
正是寂静的样子 让人心酸至极
连月亮也被染上了血红
暴(ぼう) 憎(そう) 念(ねん)
血達磨(ちだるま)の族(うから) 呪いを込めて
烙印(らくいん) 押さるる鬼は
暴 憎 念
浑身浴血之族 被下了诅咒
是被刻画下烙印之鬼怪
忘れじの追儺(ついな)と紊(みだ)る汚吏(おり)の流れ
聨亘(れんこう)の罪 連れを枕(ま)かれ
手くろもの相応(ふさい)の拷(ごう)を以(も)ち贖(あがな)え
淵謀(えんぼう)の荼毘(だび) 怨(おん)は絶えぬと[1]
无法忘记的追难趋邪与紊乱的污吏之流
连坐之罪 沆瀣一气
用应得的拷打救赎罪业
渊谋远略之荼毗焚葬 此恨绵绵无绝期
啓白(けいはく)する内憤(ないふん) 神に疎(うと)まれ
継(つ)ぎの吾子(あこ)も呆気(あけ)に縊(くび)れる
启白告解心中之恨 被神所遗弃
后继吾儿也突然上吊身亡
暴 憎 念
火達磨(ひだるま)族 救い求めて
経絡(けいらく) 突かるる餓鬼(がき)は
暴 憎 念
全身着火之族 哀号求救
是经脉突起之饿鬼
忘れじの追儺と紊る汚吏の流れ
聨亘の罪 連れを枕かれ
手くろもの相応の拷を以ち贖え
淵謀の荼毘 怨は絶えぬと
无法忘记的追难趋邪与紊乱的污吏之流
连坐之罪 沆瀣一气
用应得的拷打救赎罪业
渊谋远略之荼毗焚葬 此恨绵绵无绝期
暴 憎 念
茹(う)だる魔の嬰児(えいじ) 挿(す)げる鬼殿(おにどの)
脈々 続く蛇道(じゃどう)は[2]
暴 憎 念
滚烫的魔界婴儿 被放置在鬼殿之上
绵延不断的黄泉曲径
忘れじの追儺と紊る汚吏の流れ
聨亘の罪 連れを枕かれ
手くろもの相応の拷を以ち贖え
淵謀の荼毘 怨は絶えぬと
无法忘记的追难趋邪与紊乱的污吏之流
连坐之罪 沆瀣一气
用应得的拷打救赎罪业
渊谋远略之荼毗焚葬 此恨绵绵无绝期