骑马与砍杀吧 关注:741,250贴子:14,901,831

回复:现在懂了,原来吧里喷汉化组的人都是都是些什么成分

只看楼主收藏回复




IP属地:广东来自Android客户端33楼2020-04-24 23:04
回复


    IP属地:四川来自Android客户端34楼2020-04-24 23:23
    回复
      不这是碰瓷的,只要搞翻译的地方就会有**,比如之前东方的一个翻译问题,吵得直接上天了。因幡帝这个名字说是不符合原意,于是要改,改成因幡天为,然后只要是东方的讨论区,都炸了。


      IP属地:安徽来自Android客户端35楼2020-04-24 23:46
      回复
        作为老滚5汉化修订方案“汤镬汉化”的发起人,我觉得有些骑友真的是身在福中不知福,有一个认真负责,不断更新,不断纠错的中文化团队真的是可遇而不可求。我虽然没用过蒹葭汉化,但蒹葭汉化真的就是13年龙裔DLC出完了之后就当了甩手掌柜,对话里各种各样的误译错译,网络语言层出不穷,有的甚至严重到了影响玩家对于游戏背景世界观的理解(如“雪”漫、“龙破”、乌弗瑞克内奸论等),而且书籍也没有进行过完整的校对。后续的汉化修订者前辈诸如大学汉化、ANK汉化,兢兢业业,仍然难以将那些蒹葭的历史遗留问题完全修正过来,甚至也是因为改了几个之于背景设定是误译,但由于先入为主而莫名其妙成为了部分率先使用蒹葭汉化的玩家的“情怀”的专有名词,就被那些遗老攻讦和带节奏,真是令人心寒。所以骑友们如果有什么意见就请通过Steam测评、骑砍中文站发贴反馈,少一些抱怨,多一些理解。


        IP属地:北京来自Android客户端38楼2020-04-25 00:33
        回复
          汉化问题确实仁者见仁 智者见智,就像蠢驴的巫师,明明叫The Witcher翻译过来应该叫猎魔人,结果却被翻译成毫无相关的巫师,但现在人官方不也默认The Witcher叫巫师了。


          IP属地:贵州来自iPhone客户端39楼2020-04-25 00:56
          回复
            最初版本汉化确实有问题,我至今都不知道香瓜到底是什么……


            IP属地:吉林来自iPhone客户端40楼2020-04-25 02:02
            收起回复
              什么真实地名?阿赛莱的库车它难道不是真实地名?什么真实人名?我高中一维族同学就叫开赛尔什么网易水军?那不就和有钱有经验但升不了级的贵族兵一个情况嘛


              IP属地:新疆来自Android客户端42楼2020-04-25 04:00
              回复
                网易老下三滥了


                IP属地:山西来自Android客户端43楼2020-04-25 04:03
                回复
                  又是这个一支箭可以停一群骑兵的**游戏


                  IP属地:广东来自iPhone客户端44楼2020-04-25 04:31
                  回复
                    等我签到一百年 战意10锤砍3的单子我接


                    IP属地:上海来自iPhone客户端45楼2020-04-25 07:29
                    回复


                      IP属地:重庆来自Android客户端46楼2020-04-25 11:43
                      回复
                        怎么能这样说别人,也许他是真脑瘫呢?


                        IP属地:广东来自Android客户端47楼2020-04-25 12:28
                        回复