船儿过水无痕迹吧 关注:42贴子:6,359

翻译师2级22009/11/10 下午 07:492급 한 → 중

只看楼主收藏回复



1楼2009-11-11 19:58回复
    .


    2楼2009-11-11 19:59
    回复
      翻译师2级22009/11/10 下午 07:492급 한 → 중 번역문제의 유형
      [2교시, 제한시간 70분, 50점]
      ※ 다음 3문제 중 2문제를 선택하여 중국어로 번역하시오. [50점]
      [문제 1]
      내 인생에서 일어난 가장 비참한 사건은 죽도록 좋아했던 사람의 변심이었다. 대학의 긴 여름방학을 끝내고 시골에서 서울로 돌아오자 그 사람의 태도가 어딘지 모르게 어색했다. 나는 이상한 생각이 들어 “혹시 좋아하는 사람이라도 생겼어”하고 농담 삼아 물어보자, 그는 “그 말이 맞아”하며 헤어지자고 했다. 
         나는 ‘이제 곧 그와 만날 수 있어, 여름만 가면 그와 만날 수 있어’하며 가슴 두근거리며 손꼽아 기다리던 여름방학을, 그는 나와 어떻게 헤어질까, 어떻게 헤어지자고 말을 꺼낼까 그것만을 생각하며 보냈던 것이다.
         그리고 그는 나로부터 떠나갔다.
         나는 혼자 남겨진 방에서 멍하니 있다가 나에게 일어난 일이 잘 파악되지 않아서 친구에게 전화를 걸었다. 그랬더니 친구가 “미안해, 지수야”라고 했다.
      


      3楼2009-11-11 19:59
      回复
        在我的人生中最悲惨的事情就是深爱的人变心.结束了漫长的大学暑假,从乡下回到了首尔后那个人的态度变的有点不自然.我觉得有些奇怪就半开玩笑的问,是不是有喜欢的人了啊"他回答说是,便跟我提出了分手.
        整个暑假我都是想着,快要和他见面了,只要过了夏天就可以和他见面了"了过的,而他则是想着,该怎样与我分手,怎样说出要分手的话.
        然后,他离开了我.
        我茫然的呆在房间里,还无法接受这个事实,给朋友打了电话,朋友说:对不起,智秀.


        5楼2009-11-11 20:07
        回复
          그건 지금 다시 생각해도 너무나 가혹한 사건이었다. 나는 그때 대학 2학년이었으며, 한살 연상인 그녀는 전문대를 졸업하고 그해 봄 취직을 하고 있었다. 
             그런데 그 취직한 곳에서 업무나 인간관계가 좋지 않아 우울해하고 있어서 나는 그런 그녀를 자주 불러내서 내가 사귀고 있는 사람과 셋이서 외출을 하곤 했었다. 이런 일이 벌어지리라고는 꿈에도 생각지 못했는데 놀랄만한 일은 일어나고 말았던 것이다. 그 후부터 나는 너무나 괴로워서 먹지도 못하고, 잠들지도 못했으며, 눈물로 세월을 보냈다. 순식간에 여위어 체중이 40kg을 밑돌았다. 제대로 살 수가 없었다. 
             그러나 세월은 흘러 이제 나는 그때를 생각하는 일도 없다. 이렇게 쓰고 있어도 지난날이 슬퍼지는 게 아니라, 슬픈 드라마를 쓰고 있다. 나도 모르게 눈물이 나는 그런 느낌이 드는 것이다


          6楼2009-11-11 20:07
          回复
            那件事即使现在想起来也是太残忍的事.那时我是大学二年纪,她比我大一岁,那年春天从大专毕业开始了工作.
            但她在工作的地方工作和人际关系都不太好,有点不开心,所以我经常会把她叫出来和我的男朋友一起出去玩.我连做梦都没想过会发生这种事,但它还是发生了.分手后我痛苦的吃不下睡不着,天天以泪洗面,不久就瘦到了40KG.无法活下去.
            但时间慢慢过去,过去的事我已经不会想起了.这样写着也不是为了往事难过,而只是在写一个悲伤的剧本.眼泪不知不觉的流下.


            7楼2009-11-11 20:12
            回复
              .


              9楼2009-11-11 20:15
              回复
                生词整理
                나르시시즘 narcissism 自恋.自己爱
                히아신스hyacinth 风信子
                카네이션carnation 康乃馨
                모티브motive动机,主题
                아스파라거스asparagus天门冬.芦荟?
                케이프cape 批肩
                브로치brooch 胸针
                양단人工丝缎


                12楼2009-11-11 20:59
                回复
                  문제 2] 
                  윤동주는 방학 때 용정에 돌아와서는 거의 매일같이 산길이나 들길을 걸었다고 한다. 자기 성찰이 시적 모티브가 되고 있는 <자화상>은 달. 구름. 하늘 등의 이미지와 전원 심상이 서정적 분위기를 이루는 나르시시즘적인 성격을 띠고 있다. 여기 나타나는 윤동주의 자기애는 자기 성찰로부터 비롯되는 갈등과 그 해소로서 이루어지고 그것은 운명애적 사랑으로 발전되는 모습이라고도 하겠다.   
                  산모퉁이를 돌아 논가 외딴 우물을 홀로 찾아가선 가만히 들여다봅니다. 
                  우물 속에는 달이 밝고 구름이 흐르고 하늘이 펼치고 파아란 바람이 불고 가을이 있습니다. 
                  그리고 한 사나이가 있습니다. 
                  어쩐지 그 사나이가 미워져 갑니다. 
                  돌아가다 생각하니 그 사나이가 가엾어집니다. 
                  도로 가 들여다보니 사나이는 그대로 있습니다. 
                  다시 그 사나이가 미워져 돌아갑니다. 
                  돌아가다 생각하니 그 사나이가 그리워집니다. 
                  우물 속에는 달이 밝고 구름이 흐르고 하늘이 펼치고 
                  파아란 바람이 불고 가을이 있고 추억처럼 사나이가 있습니다. 
                                                                               -1939. 9 
                  이 <자화상>이 쓰여진 장소에 대해서 지금까지는 흔히 ‘교향집의 우물’일 것으로 추측되어 왔다. 그러나 유영 교수는 거기 나오는 우물은 고향 명동집의 우물이 아니라, 윤동주의 서소문 하숙집 근처의 우물이었을 거라고 확언하고 있다.


                  13楼2009-11-12 18:33
                  回复
                    [문제 3] 
                    꽃은 좋은 선물이다. 장미, 백합, 히아신스, 카네이션. 나는 많은 꽃중에서 카네이션을 골랐다. 그가 좋아하는 분홍 카네이션 다섯 송이와 아스파라거스 두 가지를 사 가지고 거리로 나왔다. 그는 향기가 너무 짙은 꽃을 좋아하지 않는다. 첫아기를 안은 젊은 엄마와 같이 웃는 낯으로, 가끔 하얀 케이프를 두른 양종이에 싸인 꽃을 들여다보며 걸어갔다. 누가 나보고 어디 가느냐고 물으면 나는 “우리 아기 백일날은 내일 모레예요”라고 대답하였을 것이다. 
                       그러면 그는 무슨 소린지도 모르고 그저 웃고 지나갈 것이다. 
                       선물은 뇌물이나 구제품같이 목적이 있어서 주는 것이 아니라, 그저 주고 싶어서 주는 것이다. 구태여 목적을 찾는다면 받는 사람을 기쁘게 하는 것이다. 선물은 포샤가 말하는 자애와 같이 주는 사람도 기쁘게 한다. 무엇을 줄까 미리부터 생각하는 기쁨, 상점에 가서 물건을 고르는 기쁨, 그리고 선물을 받고 기뻐하는 것을 바라보는 기쁨, 인편이나 우편으로 보내는 경우에는 받는 사람이 기뻐하는 것을 상상하여 보는 기쁨, 이런 가지가지의 기쁨을 생각할 때 그 물건이 아무리 좋은 물건이라도 아깝지 않은 것이다. 선물을 받는 순간의 기쁨도 크지마는 선물을 푸는 순간의 기쁨이 있다. 이 기쁨을 길게 연장시키기 위하여 나는 언젠가 작은 브로치하나를 싸고 또 싸서 상자에 넣고,


                    16楼2009-11-12 18:52
                    回复
                      花是很好的礼物.玫瑰,百和,风信子,康乃馨.我在众多花中挑了康乃馨. 带上他喜欢的粉红色康乃馨5多还有asparagus天门冬两支走上了街.他不喜欢太香的花.我像是抱着孩子的母亲般微笑着看着这些
                      花走着,如果有人问我是去哪里,我恐怕会回答他,明天我们家孩子就满百日了.
                      那那个人恐怕就会不知道我说什么只是笑着离开.
                      礼物不像贿赂或者救济品因为有目的才给,而只是因为想给所以才给.
                      如果硬要说理由恐怕就是想让收到的人高兴.礼物就像波西亚所说的慈爱一样,给的人也会开心.想着给什么礼物呢的开心,去挑选礼物的开心,还有看着收到礼物的人开心的样子的开心,如果是邮寄或者托人给礼物,那就还有想象着收到礼物的人开心的样子的开心.这么多的开心,所以即使送的是再好的礼物也不会觉得可惜.虽然收到礼物时也会很开心但还是比不上解开包装时的开心.为了延长这份开心,
                      我有一次买了一个胸针,包了又包放进小箱子里,


                      17楼2009-11-12 19:08
                      回复
                        그 상자를 더 큰 상자에 넣고 그 상자를 또 더 큰 상자에 넣어 누구에게 준 적이 있다. 
                           남에게 주는 물건들이 다 좋은 선물이 되는 것은 아니다. 양담배를 피우는 사람에게 양담배를 한 보루 주는 것은 돈으로 이삼천원 주는 것이나 다름이 없다. 그러나 늘 진로소주를 먹는 사람에게 조니워커 한 병은 선물이 되는 것이다. 백청한 항아리는 선물이 되어도 설탕 한 포대는 선물이 될 수 없다. 와이셔츠가 아니라 넥타이가 좋은 선물이 된다. 유럽에 갔다가 파리에서 사 온 넥타이라면 더욱 좋다. 촌부인에게 광목 한 통이 비단보다 더 필요하기는 하겠지만, 양단 저고리 한 감이 정말 선물이 되는 것이다. 
                           내가 가난한 탓인지 일 년에 한두 번 와이셔츠를 갖다 주는 사람들이 있다. 양말을 받는 때도 있다. 
                           선물은 아름다운 물건이라야 한다. 진주 목걸이, 다이아 반지, 댄스 할 때 흔들릴 팔찌, 이런 사치품들도 좋은 선물이다. 
                           그러나 선물은 뇌물이 아니므로 그 가치는 그 물건의 가격과 정비례되지 않는다. 값싼 물건, 값없는 물건까지도 좋은 선물이 될 수


                        18楼2009-11-12 19:08
                        回复
                          然后再把那个箱子装进更大一点的箱子,在把那个箱子装进再更大一点的箱子送给别人.
                          并不是所有给人的东西都能成为好礼物.给抽烟的人一包烟就跟给人家两三千块钱一样.但如果给一直喝真露酒的人送一瓶johnnie warker 尊尼获加,那就是好礼物了.一个白清的小坛子能成为礼品,一袋白糖就不能.不只是衬衫,领带也可以变成好的礼物.
                          如果是去欧洲时从巴黎买回来的更好.一个村妇比起丝绸更需要一段白布.但如果给她件人造丝缎的上衣就更好了.
                          可能是因为我比较穷,一年总有一两次会有人给我衬衫,也收到过袜子.
                          礼物必须是美丽的东西,珍珠项链,钻石戒指,跳舞时摇晃的手镯这些奢侈品也是好礼物.
                          但礼物不是贿赂物并不能用价格判断它的价值.
                          便宜的东西,不值钱的东西也可以变成好的礼物


                          19楼2009-11-12 19:17
                          回复
                            日...................好难


                            20楼2009-11-12 19:18
                            回复
                              哎,两国人就是好。。再加个英语你会3门


                              IP属地:吉林21楼2009-11-16 21:34
                              回复