我的青春恋爱物语...吧 关注:388,471贴子:7,969,695
  • 11回复贴,共1

感觉「本物(ほんもの)」可以翻译成「情愫」

只看楼主收藏回复

应该是我目前为止看到的最接近这个涵义的词语了




IP属地:四川来自Android客户端1楼2020-05-23 21:55回复
    IP属地:四川来自Android客户端2楼2020-05-23 21:58
    回复
      来了来了


      IP属地:辽宁3楼2020-05-23 21:58
      回复
        ……个人感觉译为“情愫”或许不大合适。
        (一色)「我也想要情愫」
        (团子)「其实我并不想要情愫」
        违和感实在太重了……


        IP属地:江西来自Android客户端4楼2020-05-23 21:59
        收起回复
          翻译成情愫那就是彻彻底底地歪曲意向了


          IP属地:河南来自Android客户端6楼2020-05-23 22:01
          回复
            窄化了


            IP属地:湖南来自Android客户端7楼2020-05-23 22:02
            回复
              文盲表示看不懂


              IP属地:江西来自Android客户端8楼2020-05-24 01:33
              回复


                IP属地:广西来自iPhone客户端9楼2020-05-24 02:51
                回复


                  IP属地:上海来自Android客户端10楼2020-05-24 03:00
                  回复
                    这熊孩子还活着啊


                    11楼2020-06-01 23:48
                    回复