Bosco:认真的说,我对这个事情很生气(for the record,i am very pissed off about this)
Jane:不是你的错(cant blame you),sam uh
Bosco:没时间说好话(we dont have time to be nice),RJ犯了错(red john makes mistakes),这就是证据,你会抓住他的(This proves it,You will catch him),
Jane:是的,我会(Yes , i will)
Bosco:帮我一个忙(Do me a favor).抓到他时不用逮捕直接毙了他(when you catch him,dont arrest him,kill the son of a bitch)
Jane:和我计划一样(thats the plan)
Bosco:good listen...
关键是这段对话中的两个this应该表示的是一个事情,这件让bosco生气但是jane说责任不在你的事情说明了线索,综合分析搞不好就是这次的事件特别是rebecca帮RJ杀人说明了RJ是谁(正因为这样Bosco自责而Jane安慰他不是你的错),只是还没有确实证据,估计是这个过程中Bosco发现了什么最后告诉了Jane,我自己怀疑的第一对象还是menelli.............
Jane:不是你的错(cant blame you),sam uh
Bosco:没时间说好话(we dont have time to be nice),RJ犯了错(red john makes mistakes),这就是证据,你会抓住他的(This proves it,You will catch him),
Jane:是的,我会(Yes , i will)
Bosco:帮我一个忙(Do me a favor).抓到他时不用逮捕直接毙了他(when you catch him,dont arrest him,kill the son of a bitch)
Jane:和我计划一样(thats the plan)
Bosco:good listen...
关键是这段对话中的两个this应该表示的是一个事情,这件让bosco生气但是jane说责任不在你的事情说明了线索,综合分析搞不好就是这次的事件特别是rebecca帮RJ杀人说明了RJ是谁(正因为这样Bosco自责而Jane安慰他不是你的错),只是还没有确实证据,估计是这个过程中Bosco发现了什么最后告诉了Jane,我自己怀疑的第一对象还是menelli.............