王晰重新演绎邓丽君“梦幻情歌”《别离的预感》(别れの予感)。这首歌是邓丽君小姐的日文代表作,在日本亦取得了不俗的成就。其中歌词“比海更深”前几年被选作日本电影的电影名,这首歌也因此被国内的朋友所熟知。有趣的是,在中国邓丽君的歌是乡土代表,而在日本80年代邓丽君引领潮流。邓丽君也曾考虑出版中文版,但因为中文歌词不满意,最终放弃。这次中文填词虽然和日文歌词差异较大,但是总体上还是不错,这首歌并不是第一次被翻唱成中文歌曲,此前至少有三版中文歌。前三版还有一版是林夕填词,然而依旧不能拯救中文歌词与曲子不协调的问题。我想大概和日文发音有关。再没有一位像慎芝小姐填出《我只在乎你》这种中日文同含义的佳作了。如果是邓丽君小姐亲自演唱我相信中文版绝不会默默无闻。