生香相乱吧 关注:53贴子:1,833
  • 6回复贴,共1

【第十五幕】效野,贺景

只看楼主收藏回复



1楼2020-07-28 10:42回复
    然贺景遍寻京城书局,未找到记载满族文化的典籍,遑论汉译本,寻亲哥效野相助。效野称满人经典文学“乌勒本”多以口口相传方式,在氏族内代代传咏相承,但满文创立时间较晚(清初期),未曾将其整理成文字。贺景既知效野主持满语译制,反问为何不将满人经典文字化译给汉人学,反让满人学习汉文书籍,有主次不分之嫌。效野答因使用汉语的人居绝大多数,构成优势语言氛围,且汉文流千载形成经典,朝廷需要精通汉文的治世人才,故造成此局面。受贺景启发,效野决定从满人历代口传的“乌勒本”中选择传颂价值较高的经典文字化,刊印推行,让八旗子弟学习,勿忘祖宗、勿忘国本。并将之译为汉文,让汉人学习了解满族优秀历史文化和英雄传记。既促进满族文化传承,又向汉人输出满族文化,达到满汉文化交流、同化汉人思想的目的。
    @爱新觉罗贺景


    2楼2020-07-28 10:44
    回复
      2.
      【昨儿闻会馆内驻守的差役讲,景弟去寻西洋来的英吉利机械专家,探讨火器船只的铸造工艺时,似与人发生些冲突,末了二人却又合了好。自额娘膝下双姝接连夭折,仅余我与其二人,故但凡事涉景弟,总关注一二,今若非十六弟拦着,险些“杀进”会馆兴师问罪。】
      【隔日,正于礼部阅查公文,牖外脚步声渐响,待闻一顿滔滔不竭抱怨,放下握于掌中的毫笔,架在砚上,抬目换作一笑。】
      出什么事了,你先讲给为兄听听。


      4楼2020-08-03 16:25
      回复
        4、
        【景弟年幼,性情更张扬灵动,先前当他是因言语不通之故,才与西洋机械师生了口角,却不意人开口提及那机械师竟会说汉语,而其此番前来是为在我这儿求一本满人经典的汉译本。】
        【这着实有些为难,毕竟自个儿也尚未见过他口中所说的书籍。听他提及乌勒本,眉梢微挑,唇间笑意不减。】
        怎么,你还打上乌勒本的主意。可惜啊,咱们满人的乌勒本多以口口相传方式,在氏族内代代传咏相承,目前暂未有人将其整理成文字。


        5楼2020-08-03 16:34
        回复
          6.
          【我只差将乌勒本的流传典故将与其听,景弟沉默了半晌才开口反问,缘何不将满人经典文字化译给汉人学,反让满人学习汉文书籍,有主次不分之嫌。他这话说的虽直白,却也切中问题要害。】
          【略作思考,解释道。】
          咱们满人虽入关得享天下,但四海内使用汉语的百姓仍居绝大多数,构成优势语言氛围,且汉文流千载形成经典,朝廷需要精通汉文的治世人才,故造成此局面。


          6楼2020-08-03 16:39
          回复
            8.
            【我此话讲予景弟,意在为朝廷未曾重视编纂满文经典一事寻个冠冕堂皇的借口,却连自个儿也未必能说服的了。反而,在聆景弟一席话后,颇受启发。】
            【他所言在理,是该自满人历代口传的“乌勒本”中选择传颂价值较高的经典文字化,刊印推行,让八旗子弟学习,勿忘祖宗、勿忘国本。并将之译为汉文,让汉人学习了解满族优秀历史文化和英雄传记。既促进满族文化传承,又向汉人输出满族文化,达到满汉文化交流、同化汉人思想的目的。】


            7楼2020-08-03 16:48
            回复
              【思考之时,未免沉默半晌,后经景弟提醒,才想起桌前还坐着人。转过神思,见他还在叨唠着寻找满文经典一事,点一点头。】
              放心吧,你这个事儿交给为兄,早晚让你见到咱们满语精典出版。【待闻其提及额娘,又笑道。】我近日差事较多,难免不能日日入宫请安,额娘那还需你多去走动。
              【亲自送人离开,余言不赘。】


              8楼2020-08-03 16:53
              回复