名词的性(generi del sustantivo)
意大利语中名词的性仅仅是语法上的一种划分,和自然界中的“性”的概念是完全不一样的。
比如francobollo(邮票)是个阴性名词,但是在自然界中,邮票是完全没有生命的东西,无所谓阴阳性。欧洲和亚洲的很多语言之所以出现名词的性,是来源于它们共同的原始语言-古印欧语。所有的意大利语名词都可以分成阴性和阳性两类。一般来讲,一个名词只属于这两类中的一种。有极少数名词既是阳性名词又是阴性名词。
区分阳性名词和阴性名词的标准,看词尾。
(1) 大部分以o结尾的名词都是阳性名词(极少数除外)
例如:libro
quaderno
tavolo (桌子)
但是,像biro(圆珠笔)这样的名词是阴性名词
(2) 大部分以a结尾的名词都是阴性名词(极少数除外)
例如:matita
sedia
compagna (女同志)
但是,像cinema (电影院)这样的名词是阳性名词
(3) 以e结尾的名词,可能是阳性名词,也可能是阴性名词,没有什么规律
比如:fiore ,giornale (报纸),professore (教授)是阳性名词
classe (班级),colazione (早餐)是阴性名词
阳性名词根据开头的不同,可以分为少数阳性名词和多数阳性名词。 以s+辅音字母,ps,gn,z和x开头的名词叫少数阳性名词,以除此之外的辅音字母开头的,叫多数阳性名词。
不定冠词 articolo indeterminativo
有四个
(1)在多数阳性名词和以元音字母开头的阳性名词前,使用un
例如: un banco 一张课桌
un professore
un operaio
(2)在以辅音字母开头的阴性名词前,使用una
例如:una rivista
una porta
una compagna
注意:这两种情况不能搞混!比如:下面两种说法都是错的
una quaderno
un infermiera(护士)
(3)uno 用在“少数阳性名词前”,也就是以“s+辅音,gn,ps,z,x”开头的阳性名词的前面。
例如:uno studente
uno spagnolo
uno zero
uno gnocco
umo psicologo
uno xilofono
(4) un’用在以元音字母开头的阴性名词前
例如:un’operaia
un’insegnante
un’amica
注意:下列说法是错误的!
una operaia
尊称Lei的用法
Lei是个代词,意思是”您”,复数形式是Loro。
Lei在作主语的时候,谓语动词要使用第三人称单数形式,这一点非常重要。因为在汉语的思维中,“您”是第二人称的单数形式(尽管是尊称),希望大家在这一点上不要受到汉语固有思维的影响。
看一个简单的例子:
“您是...”不能说成:”Lei sei...”
要说成“Lei è....”
Signore, Lei è un ingegnere?
先生,您是工程师吗?
Dove lavora Lei?
您在哪里工作?
Lei一般用在下列场合:初次见面的陌生人,客人,顾客,上级,长辈,贵宾
亲朋好友,同学,同事,同辈不适合使用Lei的,应该使用du
意大利人和中国人在“您”这个词的理解上有一些区别。中国人(特别是现代的中国人)普遍认为,“您”是一种礼貌的表现,因此处处希望使用“您”这个字眼,哪怕是在有些家庭的父母和子女之间。但是意大利人的观念是,“您”不能滥用,该用“你”的时候就一定要用“你”。如果你认识了一位意大利的朋友,他一开始对你称呼Lei是正常的,但是如果过了相当长的一段时间之后,他对你称呼还是Lei而不是tu,这就说明,你们之间的关系也许永远将是普通朋友的那种关系, 你很难成为他的那种无话不谈的知己。
意大利语中名词的性仅仅是语法上的一种划分,和自然界中的“性”的概念是完全不一样的。
比如francobollo(邮票)是个阴性名词,但是在自然界中,邮票是完全没有生命的东西,无所谓阴阳性。欧洲和亚洲的很多语言之所以出现名词的性,是来源于它们共同的原始语言-古印欧语。所有的意大利语名词都可以分成阴性和阳性两类。一般来讲,一个名词只属于这两类中的一种。有极少数名词既是阳性名词又是阴性名词。
区分阳性名词和阴性名词的标准,看词尾。
(1) 大部分以o结尾的名词都是阳性名词(极少数除外)
例如:libro
quaderno
tavolo (桌子)
但是,像biro(圆珠笔)这样的名词是阴性名词
(2) 大部分以a结尾的名词都是阴性名词(极少数除外)
例如:matita
sedia
compagna (女同志)
但是,像cinema (电影院)这样的名词是阳性名词
(3) 以e结尾的名词,可能是阳性名词,也可能是阴性名词,没有什么规律
比如:fiore ,giornale (报纸),professore (教授)是阳性名词
classe (班级),colazione (早餐)是阴性名词
阳性名词根据开头的不同,可以分为少数阳性名词和多数阳性名词。 以s+辅音字母,ps,gn,z和x开头的名词叫少数阳性名词,以除此之外的辅音字母开头的,叫多数阳性名词。
不定冠词 articolo indeterminativo
有四个
(1)在多数阳性名词和以元音字母开头的阳性名词前,使用un
例如: un banco 一张课桌
un professore
un operaio
(2)在以辅音字母开头的阴性名词前,使用una
例如:una rivista
una porta
una compagna
注意:这两种情况不能搞混!比如:下面两种说法都是错的
una quaderno
un infermiera(护士)
(3)uno 用在“少数阳性名词前”,也就是以“s+辅音,gn,ps,z,x”开头的阳性名词的前面。
例如:uno studente
uno spagnolo
uno zero
uno gnocco
umo psicologo
uno xilofono
(4) un’用在以元音字母开头的阴性名词前
例如:un’operaia
un’insegnante
un’amica
注意:下列说法是错误的!
una operaia
尊称Lei的用法
Lei是个代词,意思是”您”,复数形式是Loro。
Lei在作主语的时候,谓语动词要使用第三人称单数形式,这一点非常重要。因为在汉语的思维中,“您”是第二人称的单数形式(尽管是尊称),希望大家在这一点上不要受到汉语固有思维的影响。
看一个简单的例子:
“您是...”不能说成:”Lei sei...”
要说成“Lei è....”
Signore, Lei è un ingegnere?
先生,您是工程师吗?
Dove lavora Lei?
您在哪里工作?
Lei一般用在下列场合:初次见面的陌生人,客人,顾客,上级,长辈,贵宾
亲朋好友,同学,同事,同辈不适合使用Lei的,应该使用du
意大利人和中国人在“您”这个词的理解上有一些区别。中国人(特别是现代的中国人)普遍认为,“您”是一种礼貌的表现,因此处处希望使用“您”这个字眼,哪怕是在有些家庭的父母和子女之间。但是意大利人的观念是,“您”不能滥用,该用“你”的时候就一定要用“你”。如果你认识了一位意大利的朋友,他一开始对你称呼Lei是正常的,但是如果过了相当长的一段时间之后,他对你称呼还是Lei而不是tu,这就说明,你们之间的关系也许永远将是普通朋友的那种关系, 你很难成为他的那种无话不谈的知己。