英语吧 关注:1,552,642贴子:11,417,147
  • 3回复贴,共1

【August·原创】来个大佬告知这句子怎么翻译??

只看楼主收藏回复

就翻译商务一点的标题 “片区会议报告”
我的原意是 我是做为片区写一份报告,去公司参加会议。
百度机翻的是District meeting report,这样就偏离了我的原意,变成了 片区开会的报告了。
有木有大佬帮忙解读一下怎么翻译才能诠释出原意呢?


IP属地:湖南1楼2020-08-31 19:38回复
    从你的表述上来看,大体上应该是:
    Community/District Report for a Corporational Conference
    有几个地方还是不太清楚,希望你能解释一下:这个片区,是指你负责的地段呢,还是只是一个或几个社区(这个关系到定位准不准确)?所谓的报告,是长篇大论,还是非常骨感的简要汇编(这个会影响到具体的措辞)?你所说的公司,是大公司还是小公司,具体名称是什么(这个信息越完整,后面部分就越容易处理)?


    星座王
    点亮12星座印记,去领取
    活动截止:2100-01-01
    去徽章馆》
    IP属地:江苏4楼2020-08-31 21:13
    回复
      region report


      IP属地:广东来自Android客户端5楼2020-08-31 21:38
      回复
        我要反问你“片区”是哪种类型的?城市的片区?还是国家的片区?


        IP属地:天津来自Android客户端6楼2020-08-31 22:47
        回复