Dirty old river, must you keep rolling
浑浊古老的河水啊,你一定要潺潺的流淌下去
Flowing into the night
流入深夜中
People so busy, makes me feel dizzy
人人都如此匆忙,让我感到眩晕
Taxi light shines so bright
的士射出耀眼的光芒
But I don’t need no friends
但我需要朋友(这里很奇怪)
As long as I gaze on waterloo sunset
只要我凝望滑铁卢的日落
I am in paradise
我就宛若在天堂一般
Every day I look at the world from my window
日日夜夜,我从我的窗口眺望世界
But chilly, chilly is the evening time
失意,每晚的失意
Waterloo sunset’s fine
只有滑铁卢的日落是美好的
Terry meets julie, waterloo station
Every friday night
特瑞与茱莉,每周五晚都会在滑铁卢站相会
But I am so lazy, don’t want to wander
但我却是这般的慵懒,不想闲逛
I stay at home at night
晚上自己在家
But I don’t feel afraid
但我却不害怕
As long as I gaze on waterloo sunset
只要我凝望滑铁卢的日落
I am in paradise
我就宛若在天堂一般
Every day I look at the world from my window
But chilly, chilly is the evening time
Waterloo sunset’s fine
Millions of people swarming like flies ’round waterloo underground
成千上万的人们蜂拥在滑铁卢的地下铁
But terry and julie cross over the river
Where they feel safe and sound
但是特瑞与茱莉穿越那条让他们倍感安全的河流
And they don’t need no friends
他们也不需要朋友(感觉还是翻译成不需要更好一些,前面那里也一样)
As long as they gaze on waterloo sunset
只要他们凝望着滑铁卢的日落
They are in paradise
他们就身处天堂
Waterloo sunset’s fine
浑浊古老的河水啊,你一定要潺潺的流淌下去
Flowing into the night
流入深夜中
People so busy, makes me feel dizzy
人人都如此匆忙,让我感到眩晕
Taxi light shines so bright
的士射出耀眼的光芒
But I don’t need no friends
但我需要朋友(这里很奇怪)
As long as I gaze on waterloo sunset
只要我凝望滑铁卢的日落
I am in paradise
我就宛若在天堂一般
Every day I look at the world from my window
日日夜夜,我从我的窗口眺望世界
But chilly, chilly is the evening time
失意,每晚的失意
Waterloo sunset’s fine
只有滑铁卢的日落是美好的
Terry meets julie, waterloo station
Every friday night
特瑞与茱莉,每周五晚都会在滑铁卢站相会
But I am so lazy, don’t want to wander
但我却是这般的慵懒,不想闲逛
I stay at home at night
晚上自己在家
But I don’t feel afraid
但我却不害怕
As long as I gaze on waterloo sunset
只要我凝望滑铁卢的日落
I am in paradise
我就宛若在天堂一般
Every day I look at the world from my window
But chilly, chilly is the evening time
Waterloo sunset’s fine
Millions of people swarming like flies ’round waterloo underground
成千上万的人们蜂拥在滑铁卢的地下铁
But terry and julie cross over the river
Where they feel safe and sound
但是特瑞与茱莉穿越那条让他们倍感安全的河流
And they don’t need no friends
他们也不需要朋友(感觉还是翻译成不需要更好一些,前面那里也一样)
As long as they gaze on waterloo sunset
只要他们凝望着滑铁卢的日落
They are in paradise
他们就身处天堂
Waterloo sunset’s fine