3、第三种声音;
市川哲史(音乐评论家)
标题:他们的缺陷让他们显得更耀眼,“无意识的个性”是他们的武器
东方神起突然变得大畅销。“不追随韩流的大潮,而是截然相反的,完全以音乐为中心进行运作,并且延著这条路踏实走下去的结果”。如果分析起来的话,原因好像就是这样。
但是如果从“偶像论”这方面来考虑的话,最主要的的原因难道不是因为“他们不是日本人”吗?当然,这与日本人迄今为止所持有的“洋乐情结”、“外人情结”是相异的,这是一种新型的现象。
未完成品的“青涩的魅力”
90年代中叶,以SMAP的历史性成功为契机,男性偶像们不再限於唱歌跳舞,在上电视时中他们也被要求象其他艺人一样参与搞活节目气氛。男性偶像曾经只是一种被动体,将歌专心唱完之后,就静坐在那裏没什麽其他事,但这一种的特权在不知不觉中已经被剥夺,他们必须主动地去学会怎样将话说得讨人欢心,怎样将自己的魅力发散出去。
而接下来,从Jr.时代就开始跟随先辈出现在舞台上,到以组合的形式出道时就完全不会怯场,作为职业艺能人成长的这套Johnny's育成系统,几乎可以说是进化得毫无破绽。
但是由此带来的结果,就是所有的产成品都显得那麽的一致。但对於“未完成品的青涩魅力”感到怀念,这也是人之常情。而应对了这一种的“奢望”的,不正是东方神起吗?
就韩国人来说,东方神起的成员早已经克服了サ行、タ行等的发音困难,用日文表现歌曲的水平已经很高。但是在另一方面,他们在进行MC、参加综艺节目时,一些最“日本”的场合,还是无法自如的用日语进行表达,偶像所必须的“二刀流”中的其中一把刀,东方神起却拔不出来。
即便引用关根勤的描述东方神起属性的话语,但象“态度认真”、“喜欢辣东西”、“自由人”、“害羞”等,都只不过是一种古旧的分类而已。
实际上他们的缺陷,他们的短板,却正是他们魅力之所在,这非常的有意思。优秀的唱功与笨拙的日语之间的反差,既可能撩起女性的母xing本能,也有可能勾起她们某种的思念。
这是一种真正的“无意识的个性”呢,还是一种“professional innocence”(职业的天真)呢。
备注:
因为是翻译作品,读起来可能较拗口,有些的概念理解起来也很费劲。我用自己的言语将的部分概念再复述一遍。
1、青涩的魅力:原文用语为“初々しい”,直译过来就是“未经世故的天真”,而翻译成英语则是“charmingly naive”,我在这裏翻译成了“青涩的魅力”,而对应的则是“成熟的魅力”
2、未完成作品:对应的则是成熟的作品。成熟的作品就象是自动化生产线生产出来的标凖产品一样。
我知道Johnny's事务所出来的每个团表面看起来都各具特色,但骨子裏他们仍然“Johnny's制造”,万变不离其宗,这些团仍然具有Johnny's共同的特徵。
3、最“日本”的场合:外国人学的,都是标凖的日本语,但是一些很俗、很俚、很乡土的东西,作为外国人是永远都很难明白。我记得当年BoA在参加hey!hey!hey!时,对於downtown的二位主持人说的一些很“日本”的东西,也是理解不能,这就是例子。
4、反差的魅力:反差,原文用语为“gap”。巨大的反差有可能会产生巨大的魅力。例如福山雅治相貌堂堂,一表人材,但在他自己的电台节目中却经常huang段子不断。而这一种的形象上的巨大的反差却正是他吸引很多女性的魅力之所在。
另外还有一个例子,大家知道日本人很喜欢“童颜巨|ru”吗?