A letter from Chuck Norris to Bruce Lee: Jeet Kune Do@jkdmunich · Interest Dear Bruce,Just a note to wish you great success on the movie and to clarify any misinterpretations you have heard about our training together. I have told hundreds of people I have trained with you. My ego is not such that I am ashamed of it. It was a privilege learning from you. One thing I never do is mention you in the same breath with Kung Fu. I mention you as a master of the Martial Arts because of your proficiency in all of them, so I always say you are a master of your own Art.Anyway that is enough of that. Bruce, I hope 1973 is a great year for you and give my regards to Linda and the kids.Take care,Chuck 上面截图有些草,难以阅读。这是脸书上Jeet Kune Do@jkdmunich · Interest上伴随着那封信截图贴的文字 楼上的翻译略有偏见,算是刻意褒义版的翻译。这种翻译上的修改修饰,事情自古各国便时常有之,司空见惯的事情(实际上无论现代还是近代哪怕是翻译组错翻漏翻,自己意译,个别更是看图说话的也不是没有。上述的褒义翻译个人感觉还算是好的)。对于顶李小龙的人是正常操作,没什么可以被批判的。 嘛,我便按我的理解来解读这封信。首先是罗礼士与李小龙私交不错这点应该没问题。然后这封信开篇便是罗礼士庆祝李小龙电影上的成功以及解开误会(这个误会可能便有不少谣言质疑李小龙的武术水平的内容)。以此来看这封信并不以赞颂李小龙多能打为主旨,解开误会(谣言)为重点。 I have told hundreds of people I have trained with you. My ego is not such that I am ashamed of it.我跟成百上千的人谈过我跟你一起训练(单论这句话并无明确的显示是被李小龙教导的意思,而是更像同级别一起切磋的“ trained with you”。嘛,根据各人表达习惯,并不是一定不包含“被李小龙被教导”的意思,但光从这封信而言,这是过度解读。要知道同一老师底下,白带和黑带有时还一起训练呢。) 那下一句看看是什么?My ego is not such that I am ashamed of it.不因此感到羞愧耻辱。正常情况下,像巴柔之类的,黑带也不可能对一个白带说跟你一起训练是羞愧耻辱,除非这个白带人格有问题,或者黑带跟白带有私仇。因此实际上只是个废话。只是说罗礼士依然维持跟李小龙之前一样的友好关系不变罢了。 It was a privilege learning from you.“ It was a privilege”这句话熟悉的人知道是个套话。很荣幸跟你学习。而且这里是learn学习,只是说明罗礼士从李小龙身上学到了东西(因无特指,硬刚的话,还不一定是武术,也许是中文、礼仪之类的。这里当然还是按武术看待好了。)何况同白带之间还能互相学习learn呢。依然不能明确表明李小龙在教导罗礼士,更不能表明李小龙在罗礼士的武术成长上多重要。不会有人认为某名散打运动员拿了冠军,因小学生时学了一个学期的跆拳道,就认为那名跆拳道的老师多么厉害,在这名散打运动员的职业生涯上做出多么不可磨灭的贡献吧? 而且罗礼士跟李小龙练的东西不一样,隔行如隔山,不会真有人认为李小龙身上连一点罗礼士值得学习的东西都没有吧(学的东西能不能用在实战内,在罗礼士的实战体系中的重要性之类,那就是二话了)? One thing I never do is mention you in the same breath with Kung Fu.I mention you as a master of the Martial Arts because of your proficiency in all of them, so I always say you are a master of your own Art. 这两句是连在一起的。我从来不提及你于在功夫(特指中国功夫,基本上算是中国传统武术)的背景(这里是用的是breath,本意是气息,又有提示标志的意思,我这里是意译)下(这句明显是故意的误翻。反正我是看不出来丁点“在功夫上我不能与你相提并论。”的含义)。我提及作为一名武术大师,因为你对所有武术的专业熟练度,所以我总称你为自己的武术流派(也就是所谓的“我流”)的大师。 其中proficiency,既有专业水平(高技术水平)的意思,也在很多游戏中直接作为熟练度。所以可见李小龙在很多流派中都有一定水平,但罗礼士最起码没无歧义地明说李小龙样样精通(当然如果水平还可以就算精通的话,当我没说),更没说李小龙在哪项武术上卓越。 从这封信中,罗礼士视角,可以确认的是罗礼士认为李小龙在自己流派上水平不错(这是当然,一则是从技术上李小龙自己创的,二则从宗旨上更是未来mma的种子),各流派的武术都会一点,而“功夫”的部分不值一提(因为什么原因不值一提就各有各的解读了)。李小龙作为一名武术教练,作为一名武术训练伙伴,罗礼士认同。 至于多能打,罗礼士可是一个字没提。就连李小龙的武术水平,能称为master一则是则 Martial Arts 武术的综合水平上,这里特指李小龙什么武术都会些,但具体水平未知。然后能称为master的便是李小龙自己的“我流”武术了。 个人认为跟个人之前对李小龙普遍认知相同,一名实战经验相对稀少的资深武术票友,啥都学一点。 最后近代的武术圈中,特别是外国魔改空手道之类群魔乱舞的地方,master一词基本上用烂了(当然也有人慎重使用),基本能开馆子就是master。 罗礼士所在的便是美国本土空手道(号称最早源自冲绳,但明显跟日本诸空手道并无直接隶属与合作关系。自己魔改,自己玩自己的)。 以上是我个人的解读。一千人有一千个哈姆雷特。每个人有每个人对文字知识的解读理解方式。上面帖子的翻译,虽有故意误翻,与各种褒义化,但实际上也算是一种解读方式,特别是在各种翻译组群魔瞎搞乱搞(这里是通常是个别语句,彻底放飞自我,或者欺负别人看不懂,或者太懒了瞎翻)情况下,并没有特别多么恶劣。