jrose吧 关注:16贴子:282
  • 0回复贴,共1

100208某车cy更新。。。

只看楼主收藏回复

转自庚希天道

3楼
나도 외롭고 희범이도 맨날 심심하게 잠만 자서
我也寂寞 希范也天天无聊的总睡觉
고양이를 한마리 분양 받았다
所以收养了一只猫
(예전 샴페인 같은 실수는 없도록 하고ㅡㅡㆀ)
(避免以前香槟时失误--)
고양이 종류는 '뱅갈' 이라고 한다
猫的种类是班加罗尔
표범무늬가 정말 멋있어서 눈에 띄었었는데 역시..
斑纹很酷,所以一眼相中,果然..
몸값이 어마어마..(-┏)
身价很贵..
희범이랑 사이좋게 예쁘게 무럭무럭 컸으면 하니까..
希望和希范友好地乖巧地快快长大
이름은 '뱅신' 이고 뜻이 참 좋다
名字就叫“baengsin”意思很好
'뱅갈의 신이 되어라'
‘希望成为班加罗尔的神’【신/神---韩语发音:sin】
동해 이름을 뒤집은 '해동' 이랑 '뱅신' 중 뭘로 할까 고민했는데
本来想过把东海的名字倒过来叫‘海东’呢还是叫‘baengsin’呢
누가봐도 내가 지은 이름같고 뜻이 깊은 '뱅신' 으로 정했다
为了让所有人都觉得像是我起的名字,所以最终决定‘baengsin’
이게 맞는 비유인지 모르겠다만..
不知道这比喻对不对..
왜 어른들이 자식들 시집보내고 동물을 키우는지 알 것 같다
现在我能够理解 为什么大人把女儿嫁出去之后养动物
외로움과 쓸쓸함..
孤独凄凉..
转自庚希天道
翻译
我也寂寞 希范也天天无聊的总睡觉 ,
所以收养了一只猫
(避免以前香槟时失误--)
猫的种类是班加罗尔   
斑纹很酷,所以一眼相中,果然(-┏) 身价很贵
希望和希范友好地乖巧地快快长大
名字就叫“baengsin”意思很好
‘希望成为班加罗尔的神’【 /神---韩语发音:sin】本来想过把东海的名字倒过来叫
‘海东’呢还是叫‘baengsin’呢
为了让所有人都觉得像是我起的名字,所以最终决定‘baengsin’
不知道这比喻对不对..
现在我能够理解 为什么大人把女儿嫁出去之后养动物 )-孤独凄凉..



1楼2010-02-08 22:45回复