鲜卑族吧 关注:3,328贴子:64,858
  • 6回复贴,共1

电影《花木兰》中的历史错误:赵薇念错字

只看楼主收藏回复

赵薇念错字


1楼2010-02-11 11:15回复
    转:
    http://book.people.com.cn/GB/180741/10864044.html


    2楼2010-02-11 11:17
    回复
      11月27日上映的电影《花木兰》,由著名影星陈坤、赵薇、胡军等联袂出演。木兰代父从军的故事在民间广为流传,人们对它的关注度也很高。
            遗憾的是电影《花木兰》之中有很多常识性错误,比如电影里少数民族称谓的混淆。演员将“大月氏”念成“dà yuè shì”,实则应为 “dà ròu zhī”。饰演木兰的赵薇还在片中讲“我大魏的军中有汉,匈奴、鲜卑、氏(shì),没有羊”,明显是把“五胡”之一的“氐(dī)族”给念 错了。(freret 注:电影犯的另一个历史错误:北魏鲜卑实行的是鲜卑府兵制,只有鲜卑人才能当兵)。
           此外,电影的大背景也值得商榷,陈坤饰演的文泰(在剧中其身份实为孝文帝元宏)作为皇子率部北征,这是不可能的。首先,木兰从军发生在太武帝拓跋焘时期(424-451年),他是孝文帝的曾祖辈。其次,孝文帝10岁登基,皇子时不可能成为一军之帅。
      


      3楼2010-02-11 11:22
      回复
        这次被困让拓跋焘十分光火,也注定在他有生之年都把柔然看作死敌。此后25年间他13次车驾亲征,深入漠北,终于使柔然“怖成北窜,不敢复南”、“边疆 息警矣”。因为拓跋焘对柔然极度厌恶,将其改称“蠕蠕”,意思是愚蠢、令人恶心的虫子,此后中国的史书多袭此称,反倒是“柔然”之名被人淡忘了。


        6楼2010-02-11 11:25
        回复
          “我大魏”


          7楼2010-02-12 12:15
          回复
            • 221.131.60.*
            连氐和氏都没分清楚,可见这种“大片”真实粗制滥造,导演真实一个naocan,真是丢人现眼


            8楼2010-02-14 04:04
            回复
              • 222.168.11.*
              "肉汁"才是错误的念法


              9楼2010-02-26 21:08
              回复