dohnadohna来一起...吧 关注:126,967贴子:325,428

这个游戏翻译人名如果按原意意译就有意思了

只看楼主收藏回复

主角:阿熊 首领:二百五(缺根筋) 电锯:亮晶晶 医疗:药酱(医疗兵) 绷带:** 电波:天线
小屁孩:小丑


IP属地:天津1楼2020-12-15 13:46回复
    绷带:mao片


    IP属地:天津2楼2020-12-15 13:46
    回复
      就会出现这种场景
      对话框
      二百五:
      阿熊,mao片,药酱,亮晶晶我们去抓人吧!


      IP属地:天津3楼2020-12-15 13:47
      收起回复


        IP属地:山东来自Android客户端4楼2020-12-15 13:56
        回复
          大哥可不是二百五,他只是释放自我而已。实际是这游戏里不管气质还是长得都是最帅的,没有之一啊。剩下的不能剧透。


          IP属地:上海来自iPhone客户端5楼2020-12-15 13:57
          收起回复
            我是说意译啦,zappa的日语ザッパ和ざっぱ(雑把)同音,有粗枝大叶马马虎虎的意思。联系下剧情里面的事件。所以翻译成二百五或者缺根筋


            IP属地:天津7楼2020-12-15 16:10
            收起回复
              虎太郎莫得排面


              IP属地:美国8楼2020-12-15 16:25
              收起回复
                可以自己试试改文件?


                IP属地:广东来自Android客户端9楼2020-12-15 16:49
                收起回复
                  好像主角团的名字直译都挺生草的,虽然符合人设


                  IP属地:广东来自Android客户端10楼2020-12-15 17:04
                  收起回复
                    奶妈的词根我记得是护士吧


                    IP属地:河北来自Android客户端12楼2020-12-16 08:09
                    收起回复
                      这游戏多久能出汉化啊?


                      IP属地:甘肃来自iPhone客户端13楼2020-12-16 13:24
                      回复
                        我记得每个人都有真名吧 粉毛的真名 个人结局里有的(白毛好像还真没有)


                        IP属地:山东来自Android客户端14楼2020-12-16 14:17
                        收起回复
                          我用团子就是直接翻成熊、亮晶晶


                          IP属地:中国台湾来自Android客户端16楼2020-12-16 15:05
                          回复
                            joker多帅


                            IP属地:江苏来自iPhone客户端17楼2020-12-17 11:34
                            回复