世界杯吧 关注:5,600,994贴子:16,568,251

回复:聊聊国外球员名字的翻译问题

只看楼主收藏回复

回复:15楼
谁让足球报和中国足协关系铁呢?


IP属地:浙江16楼2010-03-01 01:29
回复
    这个话题下的球员就多了:皮埃罗——皮耶罗,文森特——宾森特,马特乌斯——马托伊斯,维埃里——维耶里


    17楼2010-03-01 01:33
    回复
      回复:14楼
      在看《斯巴达克斯 血与沙》


      18楼2010-03-01 01:34
      回复
        回复:19楼
        你也没睡


        20楼2010-03-01 01:35
        回复
          回复:19楼
          足俱一直这样翻译的,最明显的是维阿=威赫.


          IP属地:浙江21楼2010-03-01 01:35
          回复
            我艹,大家都没睡啊


            IP属地:北京23楼2010-03-01 01:36
            回复
              回复:23楼


              24楼2010-03-01 01:37
              回复
                伊尔罗-希耶罗-耶罗  这个球员的名字有3个版本


                IP属地:上海26楼2010-03-01 01:37
                回复
                  睡啦,拜拜


                  IP属地:北京27楼2010-03-01 01:38
                  回复
                    预祝拜仁吃汉堡成功!


                    IP属地:北京28楼2010-03-01 01:39
                    回复
                      这样扯就多了!~ 萨莫埃尔--萨穆埃尔   克鲁斯--克鲁兹
                      太多了!~ 外国话真特娘的麻烦!~


                      29楼2010-03-01 01:41
                      回复