星箬吧 关注:36贴子:2,911
  • 6回复贴,共1

<翻翻>内个,是某七的综英课喇~觉得还真行额,于是发上来~

只看楼主收藏回复

Last night the rain was light, but wind fierce and deep sleep didn't disple the effect of wine ,when i ask my maid rolling up the curtains    she answers that crabe-apple blossoms look the same  i cry can't you see- the fresh leaves are gree but the flowers are fading.


1楼2010-03-04 13:52回复
    <中文翻译>  昨夜雨疏风骤  浓睡不消残酒  试问卷帘人  却道海棠依旧 知否?知否?应是绿肥红瘦.  


    2楼2010-03-04 13:59
    回复
      不知道瑶老婆会不会看到抓狂~


      3楼2010-03-04 14:15
      回复
        我看到了…这个翻译…我无语…


        4楼2010-03-04 15:05
        回复
          啊嗬嗬嗬~我也无奈啊   我绝对不会这样翻译中文诗词


          5楼2010-03-04 16:33
          回复
            哎…好好的一首词,还是我喜欢的李清照的词…


            6楼2010-03-04 16:37
            回复
              内个,   我觉得这翻的还不错喇~ - - 如果非要翻的话!  我可不保证比它翻的好额~


              7楼2010-03-05 08:46
              回复