提出要求,可以用这个句型:Vます-ます+なさい
但使用的场合很有限,
只能是上对下,
如父母对子女、老师对学生、长官对下属等
带有强烈的命令口吻,
和しろ等命令形相似。
寝なさい:睡吧。
食べなさい:吃吧。
日剧中还有这种情况,
去除さい,
变成寝な、食べな后,
意思没变,
还是要求,
但命令的口吻没了,
还可以对朋友使用,
这是什么语法?
出处?
根据?
为什么能表示此义?
但使用的场合很有限,
只能是上对下,
如父母对子女、老师对学生、长官对下属等
带有强烈的命令口吻,
和しろ等命令形相似。
寝なさい:睡吧。
食べなさい:吃吧。
日剧中还有这种情况,
去除さい,
变成寝な、食べな后,
意思没变,
还是要求,
但命令的口吻没了,
还可以对朋友使用,
这是什么语法?
出处?
根据?
为什么能表示此义?