歌?不懂什么意思?下面我来解析一下吧?
首先,让我们看一看这首1937年出品的老歌歌词:
LET'S CALL THE WHOLE THING OFF 分道扬镳
Things have come to a pretty pass 好时光俨然成回忆
Our romance is growing flat 我们的罗曼史日渐平淡无奇
For you like this and the other 因为你有你所爱
while I go for this and that 我有我所钟
Goodness knows what the end will be 天知道我们将如何收场
I don't know where I'm at 我也不知道将来在何方
It looks as if we two will never be one 貌似我俩人终于有缘无份
Something must be done. 但总不能坐视爱情自生自亡
You say either 你说也许
And I say either 我说或许
You say neither 你说既不
And I say neither 我说也不
Either, either, neither, neither 也许,或许;既不,也不
Let's call the whole thing off 咱们干脆就此算了吧
You like potatoes 你爱洋芋
And I like potatoes 我爱土豆
You like tomatoes你爱番茄
And I like tomatoes我爱柿子
Potatoes, potatoes, tomatoes, tomatoes 洋芋,土豆;番茄,柿子
Let's call the whole thing off 咱们干脆就此算了吧
But oh, if we call the whole thing off 如果我们就此为止
Then we must part 我们就此分手
And oh, if we ever part 而如果我们分手
Then that might break my heart 我的心就会伤透
So it you like pajarnas and I like pajamas 所以如果你爱睡衣,我爱睡袍
I'll wear pajamas and give up pajamas 我就会穿着睡衣不再穿睡袍
For we know we need each other 因为我们知道我俩终究离不开
So we'd better call the calling off, off 就别再说什么分道扬镳
Let's call the whole thing off 最好就此打住吧
So if you go for oysters 所以如果我吃扇贝
And I go for oysters 你吃龙虾
I'll order oysters and cancel the oysters 那好吧,别再争了,咱就点龙虾
For we know we need each other 因为我们知道我俩终究离不开
So we'd better call the calling off, off 就别再说什么分道扬镳
Let's call the whole thing off 最好就此打住吧
首先,让我们看一看这首1937年出品的老歌歌词:
LET'S CALL THE WHOLE THING OFF 分道扬镳
Things have come to a pretty pass 好时光俨然成回忆
Our romance is growing flat 我们的罗曼史日渐平淡无奇
For you like this and the other 因为你有你所爱
while I go for this and that 我有我所钟
Goodness knows what the end will be 天知道我们将如何收场
I don't know where I'm at 我也不知道将来在何方
It looks as if we two will never be one 貌似我俩人终于有缘无份
Something must be done. 但总不能坐视爱情自生自亡
You say either 你说也许
And I say either 我说或许
You say neither 你说既不
And I say neither 我说也不
Either, either, neither, neither 也许,或许;既不,也不
Let's call the whole thing off 咱们干脆就此算了吧
You like potatoes 你爱洋芋
And I like potatoes 我爱土豆
You like tomatoes你爱番茄
And I like tomatoes我爱柿子
Potatoes, potatoes, tomatoes, tomatoes 洋芋,土豆;番茄,柿子
Let's call the whole thing off 咱们干脆就此算了吧
But oh, if we call the whole thing off 如果我们就此为止
Then we must part 我们就此分手
And oh, if we ever part 而如果我们分手
Then that might break my heart 我的心就会伤透
So it you like pajarnas and I like pajamas 所以如果你爱睡衣,我爱睡袍
I'll wear pajamas and give up pajamas 我就会穿着睡衣不再穿睡袍
For we know we need each other 因为我们知道我俩终究离不开
So we'd better call the calling off, off 就别再说什么分道扬镳
Let's call the whole thing off 最好就此打住吧
So if you go for oysters 所以如果我吃扇贝
And I go for oysters 你吃龙虾
I'll order oysters and cancel the oysters 那好吧,别再争了,咱就点龙虾
For we know we need each other 因为我们知道我俩终究离不开
So we'd better call the calling off, off 就别再说什么分道扬镳
Let's call the whole thing off 最好就此打住吧