亲爱的大家,韩官网消息,桢勋的公开放送延期了。下面是橘子辛苦翻译的内容。
안녕하세요?
大家好
관리자 입니다.
我是管理者
먼저, 오늘 공개방송에 오신 팬 여러분들께 죄송하다는 말씀과 감사하다는 말씀을 함께 전하고 싶습니다.
首先,想对于今天前来参加公开放松地各位送上歉意与感谢
대한민국의 큰 슬픈일이 일어 나서 오늘 공개방송은 간략하게 진행이 되었습니다.
因为大韩民国发生了的悲伤的事件,所以今天的公开放送进行地十分简略地
바쁘신 와중에도 참여해 주신 여러분께는 감사하다는 말씀과
对于急急忙忙外出也来参加的各位致予感谢
아무런 공지 없지 급하게 공개방송이 취소 된점 진심으로 죄송하게 생각 하고 있습니다.
对于无公告急急忙忙取消公开放送致予诚挚的歉意
또한, 4월 15일에 계획 되었던 김정훈의 voice mail 공개방송은 취소 되었으며,
并且,定于4月15日进行的金桢勋的voice mail公开放送也将取消
4월 22일인 1주 후로 계획 하고 있습니다.
打算于4月22日延期一周进行
갑작스럽게 공개방송 취소 공지 올리게 되어 안타깝게 생각하고 있습니다.
抱着惋惜的想法前来发表取消公开放送的公告
4월 22일 공개 방송은 확정이 되는데로 정확한 정보와 함께 다시한번 공지 하겠습니다.
基本确定于4.22进行公开放送,准确的信息将与下次一并公告
천안함사건에 좋은 소식이 들려 오길 바랍니다.
希望天安舰事件传来好消息
감사합니다.谢谢
안녕하세요?
大家好
관리자 입니다.
我是管理者
먼저, 오늘 공개방송에 오신 팬 여러분들께 죄송하다는 말씀과 감사하다는 말씀을 함께 전하고 싶습니다.
首先,想对于今天前来参加公开放松地各位送上歉意与感谢
대한민국의 큰 슬픈일이 일어 나서 오늘 공개방송은 간략하게 진행이 되었습니다.
因为大韩民国发生了的悲伤的事件,所以今天的公开放送进行地十分简略地
바쁘신 와중에도 참여해 주신 여러분께는 감사하다는 말씀과
对于急急忙忙外出也来参加的各位致予感谢
아무런 공지 없지 급하게 공개방송이 취소 된점 진심으로 죄송하게 생각 하고 있습니다.
对于无公告急急忙忙取消公开放送致予诚挚的歉意
또한, 4월 15일에 계획 되었던 김정훈의 voice mail 공개방송은 취소 되었으며,
并且,定于4月15日进行的金桢勋的voice mail公开放送也将取消
4월 22일인 1주 후로 계획 하고 있습니다.
打算于4月22日延期一周进行
갑작스럽게 공개방송 취소 공지 올리게 되어 안타깝게 생각하고 있습니다.
抱着惋惜的想法前来发表取消公开放送的公告
4월 22일 공개 방송은 확정이 되는데로 정확한 정보와 함께 다시한번 공지 하겠습니다.
基本确定于4.22进行公开放送,准确的信息将与下次一并公告
천안함사건에 좋은 소식이 들려 오길 바랍니다.
希望天安舰事件传来好消息
감사합니다.谢谢