如果你看完B站的12集动漫后,不过瘾,又看了改编成动漫的4卷漫画还是不够,那么你可以看备长炭学校篇。
不过由于学校篇官方没有出汉化版,所以需要我们自己汉化。
目前我们正在整理学校篇的资源,已知共有11话。
其中有资源的有:
2,3,4,5,6,8,10,11
没资源的1,7,9会在收到书后更新。
其中5,6,10贴吧已经更新了汉化版。
目前汉化有如下问题:
1、汉化翻译差,语句生硬,翻译错误,遗漏等问题;
2、汉化速度慢;
3、汉化质量差,有的汉化字幕和日文字幕同时存在。
经过群友讨论,接下来的汉化工作会分成以下几步:
1、首次翻译(机翻);
2、由懂日语并看过动漫的备长炭爱好者粉丝润色,众所周知字幕组的翻译质量往往比官方好;
3、将生肉气泡里的日文抹去,留出空白;
4、将润色后的中文内容ps进气泡里。
由于汉化工作量比较大,目前还需要多种人才:
1、会ps或者有时间有电脑,我可以教你;
2、查缺补漏,可以在贴吧或群文件里看最新版,检查翻译错误或遗漏的地方。
汉化工作注意事项:
1、最好是每一话只有一个日文版和一个汉化版;
2、群文件里会保留每个版本,比如日文本,空气泡版,汉化版20210507版,汉化版20210610版,汉化版会不断迭代,在上一个版本的基础上修改;
3、新版修改完成后,会替换掉贴吧版本,保证贴吧里只有一版且是最新版。
不过由于学校篇官方没有出汉化版,所以需要我们自己汉化。
目前我们正在整理学校篇的资源,已知共有11话。
其中有资源的有:
2,3,4,5,6,8,10,11
没资源的1,7,9会在收到书后更新。
其中5,6,10贴吧已经更新了汉化版。
目前汉化有如下问题:
1、汉化翻译差,语句生硬,翻译错误,遗漏等问题;
2、汉化速度慢;
3、汉化质量差,有的汉化字幕和日文字幕同时存在。
经过群友讨论,接下来的汉化工作会分成以下几步:
1、首次翻译(机翻);
2、由懂日语并看过动漫的备长炭爱好者粉丝润色,众所周知字幕组的翻译质量往往比官方好;
3、将生肉气泡里的日文抹去,留出空白;
4、将润色后的中文内容ps进气泡里。
由于汉化工作量比较大,目前还需要多种人才:
1、会ps或者有时间有电脑,我可以教你;
2、查缺补漏,可以在贴吧或群文件里看最新版,检查翻译错误或遗漏的地方。
汉化工作注意事项:
1、最好是每一话只有一个日文版和一个汉化版;
2、群文件里会保留每个版本,比如日文本,空气泡版,汉化版20210507版,汉化版20210610版,汉化版会不断迭代,在上一个版本的基础上修改;
3、新版修改完成后,会替换掉贴吧版本,保证贴吧里只有一版且是最新版。