物流巴巴吧 关注:39贴子:824
  • 0回复贴,共1

https://www.5688.cn/shipowner/sls.html

只看楼主收藏回复

海领船务(SLS)船公司介绍
代码简称 SLS
中文名称 新加坡海领船务有限公司
中文简称 海领船务
英文名称 Sea Leads shipping
官方网址 https://sea-lead.com/
货物跟踪 https://sea-lead.com/

新加坡海领船务有限公司 Sea Lead Shipping是一家于2017年3月底在新加坡注册的私营公司。
海领船务通过购买各种主要班轮运营商和支线服务的舱位开始我们的经营,以响应一些无船承运人客户的需求,从那时起,海领船务的市场开始增长。2017年10月,海领船务开始运营吉达和苏丹港之间的第一艘船舶(M/V Glory–1000 TEU标称容量).
海领船务专注于红海、海湾、印度次大陆和东南亚连接;通过插槽协议或自有服务,我们致力于为所有有价值的客户提供优质高效的连接。
除新加坡总部外,我们最近还在迪拜设立了一个区域运营办事处;此外,已经在18个不同国家建立了一个海领船务的代理机构网络。
尽管海领船务还年轻,海领船务公司已被公认为航运和集装箱行业的区域专家;我们拥有一支专业、积极、高素质的团队,能够及时响应各种货运代理、商户、无船承运人和主要班轮运营商不断变化的需求。
我们的目标是继续提供高标准的服务水平,通过不断投资于技术和人力资源,我们希望能够在不同领域为我们的客户提供服务。
2021年8月新加坡海领船务开通了广州南沙到美国洛杉矶航线。
海领船务目前拥有17艘船:

新加坡海领船务中国联系方式:
Location Name Tel. No. Mobile No. E-Mail Address
Agency Head WE FREIGHT +86 21 63936029 +86 13901901858 dick.niu@wefreight.com
QINGDAO WE FREIGHT +86 21 63936616 +86 13918451522+86-139 6483 9167+86-186 6028 8516+86-132 1002 6558 queenie.qian@wefreight.comliner@penavicoqd.comzhushengxiang@penavicoqd.compengguanjie@penavicoqd.com
Shanghai WE FREIGHT +86 21 63936616 +86 13918451522+86 131 2075 9779+86 138 0165 1661 queenie.qian@wefreight.comportagency@chinaports-agency.commuscle_hua@139.com
Ningbo WE FREIGHT +86 21 63936616 +86 13918451522+86 159 5785 8363+86 189 5786 5905 queenie.qian@wefreight.comnbpa@chinaports-agency.comnbbl@chinaports-agency.com
Nansha WE FREIGHT +86 21 63936616 +86 13918451522+86 159 1597 3036 queenie.qian@wefreight.comnsa.shipping@unitrans-agency.comsp@gznict.com
Dalian WE FREIGHT +86 21 63936616 +86 139184515220086-139411810920086-13478611641 queenie.qian@wefreight.comyinxp@chinaports-agency.comdalian@chinaports-agency.com
Tianjin WE FREIGHT +86 21 63936616 +86 13918451522+86 138203219630086-13920950788 queenie.qian@wefreight.comyangguang@penavicotj.comops@penavicotj.com
Shekou,Shenzhen WE FREIGHT +86 21 63936616 +86 13918451522+86 138203219630086-13920950788 queenie.qian@wefreight.comliuyj1@penavicotj.comops@penavicotj.com
参考:https://www.5688.cn/shipowner/sls.html


1楼2021-08-27 10:02回复