人物志吧 关注:58贴子:119
  • 0回复贴,共1

这首《怨苍天变了心》以舒缓的曲调扣动我们的心弦,配合相关的视

只看楼主收藏回复

这首《怨苍天变了心》以舒缓的曲调扣动我们的心弦,配合相关的视频形成了很好的视听效果。
我们去探讨这首歌的时候,我们首先应该弄清楚主人公是他还是她。我觉得我们不要武断地去决定歌曲的口吻是他还是她,我们用代入法来推测。
我觉得他或者她都可以,更为恰当的是她吧,这个当然不同人有不同的见解。
观其歌曲,大多的歌曲都有文法的错误,对于文本更不值得推敲。
如果让我遇见你,而你正当年轻,用最真的心换你最真的情。
歌曲的评论区有句话说:“可惜没有如果。”这句话是真实的,是我们常听的。其实这句话远抵不上“年龄,容貌不是阻断爱情的理由”这句话经典。我记得当年读纳兰性德的时候就有人说她想和纳兰性德在一起,她深深地着迷于纳兰性德的那种真情真意,想同他同枕而眠。假设是不存在的,年龄真成了他们在一起的鸿沟。
回到原文,我们看见两个人因年龄差和容貌差就无缘了,这并不是真正的爱情,真的爱情不能用年龄来阻隔。
如果让你遇见我,而我依然年轻,也相信永恒是不变的曾经。
这两段感情给人的感觉就是一段由高到底年龄差(容貌差)的爱情,或是一段相爱还未相见,相见为时一晚的惆怅感情。据我推断,他们自然没有出路。
“也相信永恒是不变的曾经”这话便是典型的病句了,人去读这句话时丈二和尚摸不着头脑。按例来说意思是如果让你遇见我,我还依然年轻,我也相信我们曾经许下的诺言相对于现在乃至于往后都是永恒不变的,这永恒不变的诺言是白头偕老。话虽这样理解,可与他的表达有半毛钱关系吗?压根没有。
分析到最后得出一个什么结论,小孩子对文言文的自信。小孩子写文言文时感觉自己写的特别爽,古汉语与现代汉语有明显的区别,就是一个单音节词对应多音节词,简略为一对双的关系。小孩子用得相当熟练,如“如果”是一个现代意义的词,他认为对应的古汉语词就是一个“如”字,他认为这就是古汉语,他不知道若字。歌词中有这样的问题大量体现,虽说歌词不能长篇大论,但基本的文法还是要遵循的吧!
写到最后:歌曲是可以当做消费品使用的,他带给人们精神的快乐,我想这也就实现了创作的本意。


IP属地:甘肃来自Android客户端1楼2021-10-06 12:01回复