韩国研究证明日语起源于韩国 看日本网友怎么说
哈哈哈,先让我大笑三声,韩国人终于把魔爪伸向了日本,打吧争吧~~~看看日本韩国哪个战斗力更强!~
PS:注意看我标红的话。。。
-----------------------------我是正文分割线~---------------------------------
韩国外国语大学校で日本文化について研究し、数々の著作を発表しているホン・ユンギ博士が、韩国で著书「百済は大きい国」を出版。その内容が韩国内で话 题となっている。
韩国のメディアは、ホン博士について、过去に出版した著作の「日本の中の百済」で、「日本の天皇には韩国人の血が流れている」という刺激的な记述をした ことで话题になったと说明。「百済は大きい国」は韩日関系と歴史の研究书で、自身の日本の歴史研究が40周年を迎えることを记念し、出版したと报じてい る。题名の「百済は大きい国」については、「『百済』は大きい国(クンナラ)を意味する。古代日本文明の种まき机のような役割をした」との日本の歴史小说 の父、司马辽太郎の著书の中の一文に由来したと说明している。
また、古代の百済が日本に进出した足迹は、难なく见つけることができるとし、特に稲作と鉄器文化などの先端技术を持っていた古代の韩国人は、日本列岛の 南の九州岛に渡り、未开状态だった彼らを支配していたという说を展开している。
ホン博士は、日本の「仮名」についても言及し、「万叶仮名」は古代百済人が作ったと主张。百済人の王仁(わに)博士が5世纪末顷、日本の王室に汉文の长 诗「千字文」を持って渡り、日本の汉字式の文字である「万叶仮名」を作った。この王仁博士と阿直岐の子孙がその后5世纪の间に引き続いて作った文字が、 11世纪に47文字となり、现在の「平仮名」が完成したと述べているという。(编集担当:李信恵・山口幸治)
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20100424-00000003-scn-kr 这是原文章的日本网站
在韩国外国语大学研究日本文化的洪博士,之前发表过许多著作,这次他写的 [百济是个伟大的国家]一书出版并发行。主要内容是些与韩国有关的话题。
根据韩国媒体报道,洪博士此前出版过的著作 [百济在日本] 和 [日本天皇流着朝鲜人的血液] 等书是一些关于刺激性的话题的内容。 [百济是一个伟大的国家] 这本描述日韩两国历史关系的书,是为了纪念自己研究日本的历史40周年所出版的。对于标题:[百济是个伟大的国家] ,洪博士解释说标题是取自于日本的历史小说之父司马辽太郎的书 [百济] 中的一段话“伟大的王国百济,起到了日本古代文明的播种机的作用。”
在日本找到古代百济文明影响的足迹并不是件很难的事,尤其是在九州以及其南部的一些岛屿,持有水稻耕作和铁器文化等先端技术的古代韩国人来到这里,并统治着当时这里的野蛮人。
洪博士主张日本的“假名”其实是古代百济人发明的“万叶假名”。在五世纪末开始,百济人王仁博士向日本王室传授汉字长诗 [千字文] 。并根据符合日本汉字的形式创造出了“万叶假名”。在以后的5个世纪里,王仁博士和阿直岐的子孙们不断改进和创造文字,到11世纪的时候已经出现了47个假名字,至此发展成了现在所用的平假名的形式。(编辑:李信恵・山口幸治)
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20100424-00000003-scn-kr 这是原文章的日本网站
以下是日本人的留言
* 2010 年4月24日 12时58分mus*****さん
* 出た
终于发生了
* 2010年4月24日 12时59分mus*****さん
哈哈哈,先让我大笑三声,韩国人终于把魔爪伸向了日本,打吧争吧~~~看看日本韩国哪个战斗力更强!~
PS:注意看我标红的话。。。
-----------------------------我是正文分割线~---------------------------------
韩国外国语大学校で日本文化について研究し、数々の著作を発表しているホン・ユンギ博士が、韩国で著书「百済は大きい国」を出版。その内容が韩国内で话 题となっている。
韩国のメディアは、ホン博士について、过去に出版した著作の「日本の中の百済」で、「日本の天皇には韩国人の血が流れている」という刺激的な记述をした ことで话题になったと说明。「百済は大きい国」は韩日関系と歴史の研究书で、自身の日本の歴史研究が40周年を迎えることを记念し、出版したと报じてい る。题名の「百済は大きい国」については、「『百済』は大きい国(クンナラ)を意味する。古代日本文明の种まき机のような役割をした」との日本の歴史小说 の父、司马辽太郎の著书の中の一文に由来したと说明している。
また、古代の百済が日本に进出した足迹は、难なく见つけることができるとし、特に稲作と鉄器文化などの先端技术を持っていた古代の韩国人は、日本列岛の 南の九州岛に渡り、未开状态だった彼らを支配していたという说を展开している。
ホン博士は、日本の「仮名」についても言及し、「万叶仮名」は古代百済人が作ったと主张。百済人の王仁(わに)博士が5世纪末顷、日本の王室に汉文の长 诗「千字文」を持って渡り、日本の汉字式の文字である「万叶仮名」を作った。この王仁博士と阿直岐の子孙がその后5世纪の间に引き続いて作った文字が、 11世纪に47文字となり、现在の「平仮名」が完成したと述べているという。(编集担当:李信恵・山口幸治)
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20100424-00000003-scn-kr 这是原文章的日本网站
在韩国外国语大学研究日本文化的洪博士,之前发表过许多著作,这次他写的 [百济是个伟大的国家]一书出版并发行。主要内容是些与韩国有关的话题。
根据韩国媒体报道,洪博士此前出版过的著作 [百济在日本] 和 [日本天皇流着朝鲜人的血液] 等书是一些关于刺激性的话题的内容。 [百济是一个伟大的国家] 这本描述日韩两国历史关系的书,是为了纪念自己研究日本的历史40周年所出版的。对于标题:[百济是个伟大的国家] ,洪博士解释说标题是取自于日本的历史小说之父司马辽太郎的书 [百济] 中的一段话“伟大的王国百济,起到了日本古代文明的播种机的作用。”
在日本找到古代百济文明影响的足迹并不是件很难的事,尤其是在九州以及其南部的一些岛屿,持有水稻耕作和铁器文化等先端技术的古代韩国人来到这里,并统治着当时这里的野蛮人。
洪博士主张日本的“假名”其实是古代百济人发明的“万叶假名”。在五世纪末开始,百济人王仁博士向日本王室传授汉字长诗 [千字文] 。并根据符合日本汉字的形式创造出了“万叶假名”。在以后的5个世纪里,王仁博士和阿直岐的子孙们不断改进和创造文字,到11世纪的时候已经出现了47个假名字,至此发展成了现在所用的平假名的形式。(编辑:李信恵・山口幸治)
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20100424-00000003-scn-kr 这是原文章的日本网站
以下是日本人的留言
* 2010 年4月24日 12时58分mus*****さん
* 出た
终于发生了
* 2010年4月24日 12时59分mus*****さん