这边在做时轮的翻译研究,想征询一下大家的看法
官方中译(李镭版)满意度似乎不高,大家为什么不喜欢这个版本呢
大家觉得前两部的网络版本如何呢
大家愿意的话还请谈谈理想的翻译方式,比如说你希望怎么处理专有名词、人名地名呢,你认为时轮的语言应该是怎么风格的?
有任何关于时轮翻译的想法都可以聊聊
预先感谢!
官方中译(李镭版)满意度似乎不高,大家为什么不喜欢这个版本呢
大家觉得前两部的网络版本如何呢
大家愿意的话还请谈谈理想的翻译方式,比如说你希望怎么处理专有名词、人名地名呢,你认为时轮的语言应该是怎么风格的?
有任何关于时轮翻译的想法都可以聊聊
预先感谢!