华生医生很高兴又回到了贝克街二层的这间杂乱无章的房间,许多有名的冒险都是从这里开始的。
Dr Watson is glad to be back in this messy room on the second floor of Baker Street, where many famous adventures began.
他环顾室内,墙上贴着科学图表,屋里摆着被强酸烧坏的药品架子,屋角里立着小提琴盒子,煤斗里依然放着烟斗和烟草。
He looked around the room, with scientific charts on the wall, medicine shelves burned out by strong acid, violin boxes in the corner, pipes and tobacco still in the coal bucket.
最后他的眼光落到毕利的含笑而有神的脸上。
At last his eyes fell on Billy's smiling and divine face.
这是一个小听差,年纪虽轻却很聪明懂事,有他在身边,可以抵消一点这位著名侦探的阴郁身影所造成的孤独寡合之感。
This is a little page boy, although he is young, he is smart and sensible, with him around, he can offset the loneliness caused by the gloomy figure of this famous detective.
Dr Watson is glad to be back in this messy room on the second floor of Baker Street, where many famous adventures began.
他环顾室内,墙上贴着科学图表,屋里摆着被强酸烧坏的药品架子,屋角里立着小提琴盒子,煤斗里依然放着烟斗和烟草。
He looked around the room, with scientific charts on the wall, medicine shelves burned out by strong acid, violin boxes in the corner, pipes and tobacco still in the coal bucket.
最后他的眼光落到毕利的含笑而有神的脸上。
At last his eyes fell on Billy's smiling and divine face.
这是一个小听差,年纪虽轻却很聪明懂事,有他在身边,可以抵消一点这位著名侦探的阴郁身影所造成的孤独寡合之感。
This is a little page boy, although he is young, he is smart and sensible, with him around, he can offset the loneliness caused by the gloomy figure of this famous detective.