Kamijo 19:47:55
[ti:红莲]
[ar:the GazettE]
[al:DIM]
[00:02.52]ごめんね あと少し
[00:08.17]アナタの名前と眠らせて
[00:13.11]
[00:16.69]「红莲」
[00:19.69]作词∶流鬼
[00:22.69]作曲∶the GazettE
[00:25.69]歌∶the GazettE
[00:41.69]
[00:44.69]寄り添った过ぎし日は痛みを喜び合い
[00:56.34]両手に映し出す アナタを想い泣いている
[01:07.41]其処(そこ)に降る悲しみは知らないままでいいよ
[01:18.72]安息に震えを覚えた足りぬ目は何を见る
[01:29.04]
[01:30.04]薄れないで アナタよ
[01:35.00]仅(わず)かな吐息を闻かせて欲しい
[01:40.98]小さな鼓动で泣く
[01:46.37]アナタよ 此処(ここ)までおいで
[01:51.75]
[01:53.55]代われない梦に続きがあるなら
[02:03.92]どうか途切れずに…
[02:09.48]幸福と呼べなくても
[02:14.88]溺れて重ならぬ日々を
[02:19.72]
[02:20.49]薄れないで アナタよ
[02:26.06]仅(わず)かな吐息を闻かせて欲しい
[02:31.79]小さな鼓动で泣く
[02:37.19]アナタよ 此処(ここ)までおいで
[02:44.67]
[03:01.13]「救いの手さえも暧昧で
[03:12.83]秒刻みの茧(まゆ)は糸を
[03:18.56]千切れずに灰に成る」
[03:24.60]
[03:45.48]薄れないで アナタよ
[03:50.58]仅かな吐息で闻いてて欲しい
[03:56.48]小さな鼓动の音(ね)に掠(かす)れぬ祈りよ届け
[04:07.76]呼べぬ名前を抱いて
[04:13.37]指折り数える明日は消えない
[04:19.14]耳を塞(ふさ)ぎ闻いてた 揺笼(ゆりかご)揺れる音
[04:30.34]取り戻せぬ春に红莲の花が咲く
[04:40.27]
Kamijo 19:50:07
对不起,还有少许,就能与你的名字一起入眠了
不断挨近的过去了的日子,痛楚与喜悦互相
映照在双手中,因为想起你而哭泣
在那里降下的悲伤,就这样不知道就好了
在安息中觉察到震动,不足够的眼睛,看到了什么
请你不要渐渐脆弱
好想听见你细小的呼吸声
用小小的鼓动哭泣
将你放到这里
无法替代的梦,如果能够继续
请不要间断
即使沉溺于没有重复的日子称不上是幸福
请你不要渐渐脆弱
好想听见你细小的呼吸声
用小小的鼓动哭泣
将你放到这里
就连拯救的手也暧昧地
每秒的茧将丝不切断地,变成灰烬
请你不要渐渐脆弱
好想听见你细小的呼吸声
不断祈祷,不要夺走那小小的心脏跳动之声
拥抱着叫不出来的名字
屈指可数的明天无法消失
即时塞住耳朵也能听见,摇篮摇晃的声音
回不去了的春天,红莲花盛放
Kamijo 19:50:17
多美的歌词啊