苏辙吧 关注:1,235贴子:4,712
  • 13回复贴,共1

【阅读记录】苏辙《诗集传》

只看楼主收藏回复

按说本来就应该先读这个的,让《老子解》插了个队


1楼2021-12-15 16:30回复
    三百多篇,不设限了,读哪儿算哪儿


    2楼2021-12-15 16:31
    回复
      《诗集传》是北宋文学家苏辙的著作,收入《四库全书》。苏辙著《诗集传》二十卷。作者认为,《诗经》中《小序》反复繁重,决非出自一人之辞,怀疑其实际上是毛公之学,卫宏为所集录。故在书中,仅存其发端一言,以下余文则尽行删除,也即作者序中所言:独采其可者见于今《传》,其尤不可者皆明确注明其失在何处。


      3楼2021-12-15 16:32
      回复
        《诗经》是我国古代第一部诗歌总集,原称“诗”或“诗三百”,收入西周初年到春秋中期约500年的诗歌创作。自汉儒尊《诗》为经,后人遂以《诗经》称之。汉代传《诗》者有鲁、齐、韩、毛四家,后仅毛诗流行。宋之前注释《诗经》者,影响最大的为汉郑玄笺、唐孔颖达正义,至宋则多推南宋朱熹的《诗集传》。然在朱熹之前,苏辙亦作过《诗集传》二十卷。


        5楼2021-12-15 16:34
        回复
          苏辙著《诗集传》二十卷,收入《四库全书》。苏辙认为,《诗经》中《小序》反复繁重,决非出自一人之辞,怀疑其实际上是毛公之学,卫宏为所集录。故在书中,仅存其发端一言,以下余文则尽行删除,也即子由序中所言:独采其可者见于今《传》,其尤不可者皆明确注明其失在何处。


          6楼2021-12-15 16:35
          回复
            宋代的《郡斋读书志》、《直斋书录解题》和元代的《文献通考》、《宋史·艺文志》中,苏辙的《诗集传》,均著录为二十卷,然几百年来却未见传本。常见者皆为十九卷本,其差异不得而知。
            苏辙的《诗集传》长时间不为世人了解的原因,一,自王安石《三经新义》立于学官,置博士、试诸生都用王解,因而他人解经之作罢废;二,宋代后期,均认为两苏是文学之士,其经学之作不过是文人解经,无足轻重,故置而不问。这部苏辙的《诗集传》便沉埋无闻。此外南宋初年王安石《三经新义》在科举考试中的影响减小,而朱熹的《诗集传》又十分风行,其他的诗经研究著作流传又受到影响。
            苏辙死后声誉日隆。其曾孙苏诩来知筠州,故于筠州公使库为其祖父刻印《诗集传》。
            筠州,初为唐置,寻废,五代复置。宋曰筠州瑞安郡,宝庆初年因避南宋理宗赵昀嫌名之讳,改曰瑞州,即今高安县治。据史料记载苏辙曾两度居筠,颇有德政,口碑载道。到他曾孙知筠时筠州官民仍念旧德,故刻其书于此。
            公使库在宋代是一个地方官署机构,各级地方行政管理机构均设公使库,职责是负责接待往来官吏的食宿。公使库可以经营获利以补充接待经费,所以卖药、开当铺等手段无所不为,财力随之雄厚。公使库除接待也有出版印刷的任务,所以公使库下往往设立雕造所,刻印书籍除完成政府任务外,也经营谋利。
            此书卷二十后镌有苏诩刻书跋文:“庚子淳熙七年四月十九日,曾孙朝奉大夫、权知筠州军州事兼管内劝农营田事诩,重校正刊于本州公使库。”此是确认该本为“淳熙七年苏诩筠州公使库刻本”的最直接的证据。另外此本避讳至“慎”字止,亦是刻于南宋孝宗朝的佐证。
            此本早期流传的脉络不甚清晰,至明末为毛氏汲古阁所藏,入清较长时间为圆明园所藏,书内有签条,谓:“《诗集传》原一套四本,五十二年三月十日畅春园发下改装一套三本,系苏辙所著,淳熙七年其曾孙诩重校刻”可证。乾隆编纂《四库全书》时不知声息,以致于《诗集传》不用此本,反用明刻十九卷本,也是书林憾事。
            1989年,这部举世孤罕的宋筠州公使库刻二十卷本《诗集传》沉寂多年后惊现中国书店,中国书店为使其流传永久,即与国家图书馆联系,国家图书馆购回后悉心保管,并影印出版,广其流传,使珍贵善本化身千百,嘉惠学林


            7楼2021-12-15 16:37
            收起回复


              8楼2021-12-15 16:39
              收起回复
                告辞!


                来自iPhone客户端9楼2021-12-15 16:49
                回复
                  没有完整文字版,没有句读,枯了


                  11楼2021-12-16 16:18
                  回复
                    遇到个问题,是读诗集chuan?还是读诗集zhuan?


                    12楼2021-12-16 16:27
                    回复
                      这里应该取“传授、流传”之意


                      来自iPhone客户端15楼2021-12-21 09:40
                      回复
                        读了么?没有呢!


                        来自iPhone客户端16楼2022-02-02 17:14
                        回复