苏联歌曲吧 关注:12,421贴子:129,203
  • 8回复贴,共1

苏联国歌 中文翻唱

只看楼主收藏回复



来自Android客户端1楼2022-01-19 11:43回复
    Гимн СССР
    苏联国歌(1944版)
    ·
    Союз нерушимый республик свободных
    自由结合成我们牢固的联盟,
    Сплотила навеки Великая Русь.
    伟大民族团结紧直到永恒。
    Да здравствует созданный волей народов
    以人民的意志将新世界建成——
    Единый, могучий Советский Союз!
    统一而又强大的工农联盟!
    ·
    Славься, Отечество наше свободное,
    自由的祖国,你光辉熠熠,
    Дружбы народов надёжный оплот!
    各民族友谊的坚固阵地!
    Знамя советское, знамя народное
    让苏维埃红旗,让人民的红旗,
    Пусть от победы к победе ведёт!
    将我们从胜利引向胜利!
    ·
    Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
    自由阳光冲破了骤雨和狂风,
    И Ленин великий нам путь озарил:
    伟大列宁为我们照亮前程:
    Нас вырастил Сталин — на верность народу,
    听斯大林的教导要对人民忠诚,
    На труд и на подвиги нас вдохновил!
    他激励着我们去劳动、立功!
    ·
    Славься, Отечество наше свободное,
    自由的祖国,你光辉熠熠,
    Счастья народов надёжный оплот!
    各民族幸福的坚固阵地!
    Знамя советское, знамя народное
    让苏维埃红旗,让人民的红旗,
    Пусть от победы к победе ведёт!
    将我们从胜利引向胜利!
    ·
    Мы армию нашу растили в сраженьях.
    红军历经战争更坚强更英勇,
    Захватчиков подлых с дороги сметём!
    必将可耻侵略者一扫而空!
    Мы в битвах решаем судьбу поколений,
    几代人的命运在战斗中决定,
    Мы к славе Отчизну свою поведём!
    我们带领祖国将走向光荣!
    ·
    Славься, Отечество наше свободное,
    自由的祖国,你光辉熠熠,
    Славы народов надёжный оплот!
    各民族荣耀的坚固阵地!
    Знамя советское, знамя народное
    让苏维埃红旗,让人民的红旗,
    Пусть от победы к победе ведёт!
    将我们从胜利引向胜利!


    2楼2022-01-19 11:44
    回复
      分享独入林行/陈水若的单曲《苏联国歌1944版 中文翻唱》:网页链接(来自@网易云音乐)


      来自Android客户端3楼2022-01-19 11:47
      回复
        格式上主要仿照了薛老师译配的俄罗斯国歌,可惜的是仍然没能做到薛老师那样的工整,从最严格的标准看没有几句合格。从图片上对比可见薛老师译本精妙所在



        来自Android客户端5楼2022-01-19 13:09
        回复
          1953年出版的《苏联歌曲新编》里有这一版本歌词的译配,可以参考:


          IP属地:上海来自iPhone客户端6楼2022-01-19 17:01
          收起回复
            “自由的祖国,你光辉熠熠”这句,不如保留“自由的祖国,你无比光辉”,语言更朴实,也更押韵一些。


            IP属地:河北来自Android客户端7楼2022-01-25 07:58
            收起回复
              你还在吗?


              IP属地:北京来自Android客户端9楼2024-10-16 00:08
              回复