法语吧 关注:266,942贴子:894,981
  • 7回复贴,共1

很急很急!可以帮我翻译两句话么 超级感谢了

只看楼主收藏回复

因为要答辩了,所以比较紧张
因为其中有个法国人
而且我是在上午最后一个 所以估计那时候气氛会比较尴尬
想缓和下气氛 说两句法语 那个是个法国女的 - -
你好 女士 见到你很高兴 你辛苦了 我叫XXX。。
就这句 谁能帮我翻译下啊?
不甚感激!


1楼2010-05-15 11:04回复
    • 114.248.75.*
    Bonjour Madame Ie suis très heureux de vous connaitre.Vous etes fatigée.Je m'appelle xxx.
    凑合看吧


    2楼2010-05-15 13:51
    回复
      • 219.225.235.*
      Bonjour madame. Enchantee de faire votre connaissance. Je m'appelle XXX.
      甭如何 马达木,昂上day(day按英语念) 得 fe合(e按照英语bed的e读) 沃特 高耐桑斯。 热马白勒 XXX。
      希望对你有所帮助。祝好运。


      3楼2010-05-15 13:55
      回复
        Bonjour, Madame,Je suis ravi de faire votre connaissance,Je m'appelle XXX……
        至于“你辛苦了”,实在不知道LZ是想表达您工作辛苦,旅途辛苦还是别的什么,我觉得用Vous êtes fatiguée?或者Vous avez bien travaillé!之类的都很奇怪,因为他们法国人有些生活上的常用句子,不一定有对应中文翻译~就算有,不同语境说法也不一样……所以这句咱实在不会OTZ……


        4楼2010-05-15 13:58
        回复
          • 219.225.235.*
          Vous etes fatigée貌似不用说。中文的您辛苦了,只是一种套近乎的说法,字面翻译的话没有多少实际意义,法国人似乎也不需要别人来提醒她“您很累”才感觉到自己累。所以不需要翻译。这不是语言问题,这是文化问题。


          5楼2010-05-15 14:15
          回复

            呵呵


            6楼2010-05-15 14:15
            回复
              = = 额 意思那句你辛苦了不要说咯?
              是这样的啦 答辩早上有三个人 我是第三个 临近中午
              其实也是想给个印象分呢 那要怎么说比较好呢
              直接就是
              你好女士 见到你很高兴 我叫XXX。。这样?
              要不我直接说 老师 你让我过了吧 嘿嘿
              还是你们有什么意见呢


              7楼2010-05-15 15:07
              回复
                不用说您辛苦吧,法国人都不说这个的
                问好可以说ca va?之类的,当然是面试的话这句话就免了吧


                8楼2010-05-15 19:10
                回复