进击的巨人吧 关注:3,278,643贴子:35,959,249

81集:冰释,官方翻译的真好啊!

只看楼主收藏回复



IP属地:北京1楼2022-02-14 07:34回复
    冰释,原指冰融化消失。后用以喻指涣散或离散。常以喻疑点、隔阂、误会等完全消除。


    IP属地:北京2楼2022-02-14 07:34
    收起回复
      米亚和贾币冰释前嫌,阿尼被解除硬质化放出来了,一个冰释完全概括,不得不说中华文化源远流长博大精深


      IP属地:北京3楼2022-02-14 07:36
      收起回复
        哪里看的呀


        IP属地:江苏来自Android客户端4楼2022-02-14 07:38
        收起回复
          是的,之前预告翻译成溶解,对比起来确实差太多了


          IP属地:广西5楼2022-02-14 08:04
          回复
            在哪看,能不能给个链接


            IP属地:海南来自iPhone客户端6楼2022-02-14 08:05
            收起回复
              氷(こおり)训读在日语里就是冰的意思,水是みず、或者音读すい。
              氷解(ひょうかい)意思就是冰释,指疑惑解除


              IP属地:四川来自Android客户端7楼2022-02-14 08:28
              回复


                IP属地:上海来自Android客户端8楼2022-02-14 08:30
                回复
                  确实 冰释 有着 冰释前嫌的意思,比 融解这两个更符合本集内容


                  IP属地:山东来自Android客户端9楼2022-02-14 08:33
                  回复
                    水解不好听吗


                    IP属地:云南来自iPhone客户端10楼2022-02-14 08:45
                    收起回复
                      谏人标题都取得寻人难味的,当初漫画就有人说了


                      IP属地:广东来自Android客户端11楼2022-02-14 09:01
                      回复
                        冰释前嫌


                        IP属地:陕西来自Android客户端12楼2022-02-14 09:34
                        回复
                          怎么在B站看啊,想要弹幕


                          IP属地:江西13楼2022-02-14 10:16
                          收起回复
                            水解


                            IP属地:重庆来自Android客户端14楼2022-02-14 10:19
                            回复
                              这翻译真的绝了啊!


                              IP属地:重庆来自Android客户端15楼2022-02-14 10:22
                              回复