@富萧
【先贴你的资料】
这样的辩析很微妙,查一下各自的例句,能整理出大致轮廓。每种用法例句都在三个以上。
1)Aを中心となって、Vる:多数是讲“以A为中心,从事某项工作的人。”,多指工作;人。
しゅふ【主婦】:妻であって、家事を中心となってやる人。
さい‐しゅ【催主】会合などを中心となって行う人。
どうし【導師】法会・葬儀を中心となってとり行う僧。
【再贴你的翻译】
【再看你被人纠错之后的气量】
【给你解释「中心となって」相关的用法】
1,ーが中心となって (某事或人成为中心)
2,——を中心にして (将某事作为中心)
3,中心となってーーをする(作为主力/核心做某事)
4, ——を中心となってーする(同3。只是宾语(日语成修饰语)前置而已)
【重新翻译你找的例文】
しゅふ【主婦】:妻であって、家事を中心となってやる人。
翻译:主妇:亦称妻。是家中主要承担家务的人。
(家务是不是主妇的中心工作并不是重点。重点是主妇是重点承担人。)
さい‐しゅ【催主】会合などを中心となって行う人。
翻译:主办。是集会等活动的中心承办人。
(承办人里可能有多个部门多个人,主办方是中心。)
どうし【導師】法会・葬儀を中心となってとり行う僧。
翻译:导师,是法会葬礼等的核心主持僧。
【一点感想和建议】
…………………………
【先贴你的资料】
这样的辩析很微妙,查一下各自的例句,能整理出大致轮廓。每种用法例句都在三个以上。
1)Aを中心となって、Vる:多数是讲“以A为中心,从事某项工作的人。”,多指工作;人。
しゅふ【主婦】:妻であって、家事を中心となってやる人。
さい‐しゅ【催主】会合などを中心となって行う人。
どうし【導師】法会・葬儀を中心となってとり行う僧。
【再贴你的翻译】
【再看你被人纠错之后的气量】
【给你解释「中心となって」相关的用法】
1,ーが中心となって (某事或人成为中心)
2,——を中心にして (将某事作为中心)
3,中心となってーーをする(作为主力/核心做某事)
4, ——を中心となってーする(同3。只是宾语(日语成修饰语)前置而已)
【重新翻译你找的例文】
しゅふ【主婦】:妻であって、家事を中心となってやる人。
翻译:主妇:亦称妻。是家中主要承担家务的人。
(家务是不是主妇的中心工作并不是重点。重点是主妇是重点承担人。)
さい‐しゅ【催主】会合などを中心となって行う人。
翻译:主办。是集会等活动的中心承办人。
(承办人里可能有多个部门多个人,主办方是中心。)
どうし【導師】法会・葬儀を中心となってとり行う僧。
翻译:导师,是法会葬礼等的核心主持僧。
【一点感想和建议】
…………………………