库克厅位于该餐厅厨房的中心位置,最多可接待12位客人。宾客们可通过另一家餐厅的后门被领进餐厅。行政总厨 Uwe Opocensky 因其“渐进式烹饪法”而闻名。Opocensky 曾在 El Bulli (http://www.elbulli.com/) 工作,并得到其知名行政总厨 Ferran Adria 的指导。El Bulli 曾五次荣登《Restaurant》杂志 San Pellegrino 全球最佳餐厅榜 (http://www.theworlds50best.com/) 首位。
库克厅没有固定的菜单——客人们享用的都是主厨一时兴起之作,一顿饭有10到15道菜,菜品种类繁多。2009年晚些时候,该餐厅推出的定期菜品是 Uwe Opocensky 的“Forgotten Beef”——这道菜被有意设计成像被严重煮过了一样。
Anthony 表示:“这道菜的灵感来源于对儿时一道被偶然遗忘在烤箱中的菜肴的记忆。”她说:“宫崎牛肉经过恰到好处的蒸煮后,被涂上由熏制过的茄子皮粉末做成的‘仿焦’层,享用时还配上了可食用的木炭粉。”
显然,亚洲餐厅正开始从价格上与欧美同行展开竞争。但是,在你匆忙准备花钱消费前,Luxe 的 Thatcher 有句有关高级餐厅的忠告要送给你:“昂贵和高级并不一定意味着优秀,我认为牢记这一点非常重要。”
亚洲最昂贵的高级餐厅:
日本:Aragawa
香港:文华东方酒店库克厅
新加坡:Les Amis
印度尼西亚:Mozaic
泰国:Mezzaluna
澳大利亚:Rookpool
印度:Bukhara
中国大陆:Jean Georges(上海)
澳门:Robuchon a Galera
库克厅没有固定的菜单——客人们享用的都是主厨一时兴起之作,一顿饭有10到15道菜,菜品种类繁多。2009年晚些时候,该餐厅推出的定期菜品是 Uwe Opocensky 的“Forgotten Beef”——这道菜被有意设计成像被严重煮过了一样。
Anthony 表示:“这道菜的灵感来源于对儿时一道被偶然遗忘在烤箱中的菜肴的记忆。”她说:“宫崎牛肉经过恰到好处的蒸煮后,被涂上由熏制过的茄子皮粉末做成的‘仿焦’层,享用时还配上了可食用的木炭粉。”
显然,亚洲餐厅正开始从价格上与欧美同行展开竞争。但是,在你匆忙准备花钱消费前,Luxe 的 Thatcher 有句有关高级餐厅的忠告要送给你:“昂贵和高级并不一定意味着优秀,我认为牢记这一点非常重要。”
亚洲最昂贵的高级餐厅:
日本:Aragawa
香港:文华东方酒店库克厅
新加坡:Les Amis
印度尼西亚:Mozaic
泰国:Mezzaluna
澳大利亚:Rookpool
印度:Bukhara
中国大陆:Jean Georges(上海)
澳门:Robuchon a Galera