美服的翻译:
My log boat drifts through the mortal world.
This is my binding cord,the heavenly spear of Yomotsu Okami.
Now, churn and rewrite, Amenosakahoko!
Churn, churn...
Churn, churn...
葦原直接翻译成了mortal world可还行,
不过かき鳴らせ是咋翻译出rewrite的?是因为资料里的宝具设定然后直接意译?这也太跳跃了吧 (国服翻的是“此刻正是搅奏时”)
////
美服的翻译人员:els快对着fr联动剧情用宝具,让写手重写!
(确信)
My log boat drifts through the mortal world.
This is my binding cord,the heavenly spear of Yomotsu Okami.
Now, churn and rewrite, Amenosakahoko!
Churn, churn...
Churn, churn...
葦原直接翻译成了mortal world可还行,
不过かき鳴らせ是咋翻译出rewrite的?是因为资料里的宝具设定然后直接意译?这也太跳跃了吧 (国服翻的是“此刻正是搅奏时”)
////
美服的翻译人员:els快对着fr联动剧情用宝具,让写手重写!
(确信)